Down To You traducción al Francés

Joni Mitchell

Traducir a

Tout va et vient
Everything comes and goes
Marqué par les amoureux et les styles de vêtements
Marked by lovers and styles of clothes
Les choses que tu tenais haut et que tu te disais être vraies
Things that you held high and told yourself were true
Perdu ou changeant au fil des jours
Lost or changing as the days come down to you

À toi de jouer
Down to you
Étranger constant, tu es une personne gentille, tu es aussi une personne froide
Constant stranger, you′re a kind person, you're a cold person too
C'est à vous de décider
It′s down to you

Vous descendez à la station de ramassage
You go down to the pickup station
Envie de chaleur et de beauté
Craving warmth and beauty
Vous vous contentez de moins que de la fascination
You settle for less than fascination
Quelques verres plus tard, tu n'es plus si exigeant
Few drinks later, you're not so choosy
Quand les lumières de clôture dépouillent les ombres
When the closing lights strip off the shadows
Sur cette étrange nouvelle chair que tu as trouvée
On this strange new flesh you've found
Serrant la nuit contre toi comme une feuille de vigne, tu te dépêches
Clutching the night to you like a fig leaf, you hurry
À la noirceur et aux couvertures
To the blackness and the blankets
Pour laisser une impression et votre solitude
To lay down an impression and your loneliness

Le matin, il y a des amoureux dans la rue, ils ont l'air si hauts
In the morning, there are lovers in the street, they look so high
Vous frôlez un inconnu et vous vous excusez tous les deux
You brush against a stranger and you both apologize
Les vieux amis semblent indifférents, tu dois avoir provoqué ça
Old friends seem indifferent, you must have brought that on
Les vieux liens se sont brisés, l'amour est parti
Old bonds have broken down, love is gone

Ooh, l'amour est parti
Ooh, love is gone
Écrite dans ton esprit, cette chanson triste
Written on your spirit, this sad song
L'amour est parti
Love is gone

Tout va et vient
Everything comes and goes
Le plaisir passe trop tôt et les ennuis partent trop lentement
Pleasure moves on too early, and trouble leaves too slow
Juste au moment où vous pensez que vous avez enfin réussi
Just when you′re thinking you′ve finally got it made
Les mauvaises nouvelles frappent à la porte de votre jardin
Bad news comes knocking at your garden gate

Je frappe à ta porte
Knocking for you
Étranger constant, tu es une brute
Constant stranger, you're a brute
Tu es un ange, tu peux ramper, tu peux aussi voler
You′re an angel, you can crawl, you can fly too
C'est à vous de décider
It's down to you
Tout dépend de vous
It all comes down to you

Desarrollado por musixmatch