Good Friends traducción al Portugués

Joni Mitchell

Traducir a

Eu tenho que vir te ver
I have to come and see you
Talvez uma ou duas vezes por ano
Maybe once or twice a year
Acho que nada cairia melhor para mim
I think nothing would suit me better
(Agora)
(Right now)
Do que um clima de centro da cidade
Than some downtown atmosphere
Nos salões de dança e nas galerias
In the dance halls and the galleries
Ou apostando no OTB
Or betting in the OTB
Sincronizados como mágica
Synchronized like magic
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me

O sol se põe em Jersey
The sun goes down in Jersey
Nasce sobre a Little Italy
Rises over Little Italy
Podemos conversar até o quarteirão acordar
We could talk it up ′til the block gets up
Trocando histórias
Swapping stories
Sentados em algum lugar aberto a noite toda
Sitting around in some all night zoo
Assistindo a tudo como um filme
Watching it run like a movie
Sincronizados como mágica
Synchronized like magic
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me

Sem corações de ouro
No hearts of gold
Sem nervos de aço
No nerves of steel
Sem culpa pelo que podemos e não podemos sentir
No blame for what we can and cannot feel

Mas agora é mistério e intriga
But now it's cloak and dagger
Caminhamos em ovos e analisamos
Walk on eggshells and analyze
Cada partícula de diferença
Every particle of difference
Se torna montanhas em nossos olhos
Gets like mountains in our eyes
Você diz: "Você é sem escrúpulos!"
You say, "You′re unscrupulous!"
Você diz: "Você é ingênuo!"
You say, "You're naive!"
Sincronizados como mágica
Synchronized like magic
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me

Sem corações de ouro
No hearts of gold
Sem nervos de aço
No nerves of steel
Sem culpa pelo que podemos e não podemos sentir
No blame for what we can and cannot feel

Às vezes a mudança vem como
Sometimes change comes at you
Um acidente de impacto direto
Like a broadside accident
Há caos na ordem
There is chaos to the order
Coisas aleatórias que você não pode evitar
Random things you can't prevent
Pode haver problemas na esquina
There could be trouble around the corner
Pode haver beleza na rua ao lado
There could be beauty down the street
Sincronizados como mágica
Synchronized like magic
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me

Sem corações de ouro
No hearts of gold
Sem nervos de aço
No nerves of steel
Sem culpa pelo que podemos e não podemos sentir
No blame for what we can and cannot feel
Sem nervos de aço
No nerves of steel
Sem corações de ouro
No hearts of gold
Sem culpa pelo que podemos e não podemos controlar
No blame for what we can and can′t control

Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me
Bons amigos, você e eu
Good friends, you and me

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch