Michael From Mountains traducción al Francés

Joni Mitchell

Traducir a

Michael te réveille avec des bonbons
Michael wakes you up with sweets
Il t'emmène dans les rues et la pluie tombe
He takes you up streets and the rain comes down
Les marchés de trottoirs sont fermés à clé
Sidewalk markets locked up tight
Et des parapluies lumineux sur fond gris
And umbrellas bright on a gray background
Il y a de l'huile sur les flaques d'eau aux motifs taffetas
There′s oil on the puddles in taffeta patterns
Qui coulent dans les égouts dans des arrangements colorés
That run down the drain in colored arrangements
Que Michael va changer avec un bâton qu'il a trouvé
That Michael will change with a stick that he found

Michel des montagnes
Michael from mountains
Va où tu iras
Go where you will go to
Sache que je te connaîtrai
Know that I will know you
Un jour, je te connaîtrai peut-être très bien
Someday, I may know you very well

Michael t'emmène dans un parc
Michael brings you to a park
Il chante, et il fait sombre quand les nuages arrivent
He sings, and it's dark when the clouds come by
Des cirés jaunes sur les balançoires
Yellow slickers up on swings
Comme des marionnettes sur des ficelles suspendues dans le ciel
Like puppets on strings hanging in the sky
Ils rentreront chez eux pour des dîners dans des cuisines tapissées
They′ll splash home to suppers in wallpapered kitchens
Leurs mères vont les gronder
Their mothers will scold
Mais Michael te gardera à l'écart du froid jusqu'à ce que les trottoirs soient secs
But Michael will hold you to keep away cold till the sidewalks are dry

Michel des montagnes
Michael from mountains
Va où tu iras
Go where you will go to
Sache que je te connaîtrai
Know that I will know you
Un jour, je te connaîtrai peut-être très bien
Someday, I may know you very well

Michael vous conduit dans les escaliers
Michael leads you up the stairs
Il a besoin que tu t'en soucies et tu sais que tu le fais.
He needs you to care and you know you do
Les chats viennent pleurer à la clé
Cats come crying to the key
Et tu seras sec dans une serviette ou deux
And dry you will be in a towel or two
Il pleut par la fenêtre
There's rain in the window
Il y a du soleil dans le tableau qui sourit au mur
There's sun in the painting that smiles on the wall
Vous voulez tout savoir
You want to know all
Mais ses montagnes t'ont appelé, alors tu ne le fais jamais
But his mountains have called, so you never do

Michel des montagnes
Michael from mountains
Va où tu iras
Go where you will go to
Sache que je te connaîtrai
Know that I will know you
Un jour, je te connaîtrai peut-être très bien
Someday, I may know you very well
Un jour, je te connaîtrai très bien
Someday, I will know you very well

Desarrollado por musixmatch