Traducir a
Talvez eu esteja apenas me enganando quando digo que te amo
Maybe I′m just kidding myself when I say I love you
Não sei
I don't know
Amar sem confiar, você sofre de congelamento e insolação
Loving without trusting, you get frostbite and sunstroke
Gostaria de não sentir nada!
I wish I felt nothing!
Você cafetão, rindo e exibindo-a para o meu assento fretado
You pimp, laughing and strutting her to my chartered seat
Sua velha rua secundária fora da noite (rua secundária)
Your old off night backstreet (backstreet)
Tem sido de ferrão para ferrão, querida
It′s been stinger to stinger, darling
Foi de coração para coração
It's been heart-to-heart
Você ainda me impede de terminar qualquer novo amor que eu comece
You still keep me from finishing any new love I start
Agora ela foi morar com você
Now she's moved in with you
Ela está mantendo sua casa arrumada
She′s keeping your house neat
E seus lençóis doces
And your sheets sweet
E eu sou sua rua secundária da noite de folga (rua secundária)
And I′m your off night backstreet (backstreet)
Eu posso sentir seus dedos tocando meu rosto
I can feel your fingers feeling my face
Há algumas linhas que você coloca lá e outras que você apaga
There are some lines you put there, and some you erase
Talvez eu esteja apenas dramatizando
Maybe I'm just dramatizing
Eu não ligo
I don′t care
É o lar, pode ser o paraíso quando jogamos limpo
It's home, it can be heaven when we play fair
Mas essas viagens sentimentais tarde da noite
But these sentimental journeys late at night
Lá no alto, em algum quarto dos fundos, você está me chamando
High in some back room, you′re calling me
Para ser sua rua secundária de folga (rua secundária)
To be your off night backstreet (backstreet)
Você me dá tanto prazer
You give me such pleasure
Você me traz tanta dor
You bring me such pain
Que deixou seus longos cabelos negros
Who left her long black hair
No ralo da nossa banheira?
In our bathtub drain?
