Sweet Sucker Dance traducción al Francés

Joni Mitchell

Traducir a

J'ai presque fermé la porte
I almost closed the door
Nous avons annulé tout ce que nous avions ouvert
Cancelled on everything we opened up for
Ce soir, les ombres ont eu leur mot à dire
Tonight, the shadows had their say
Leurs tristes idées sur la réalité des choses
Their sad notions of the way things really are

Putain, ces bleus !
Damn these blues!
Ils tourneraient mon cœur contre toi
They′d turn my heart against you
Depuis que j'ai été assez fou pour trouver l'amour
Since I was fool enough to find romance
J'essaie de me convaincre, ce n'est qu'une danse
I'm trying to convince myself, this is just a dance

Nous évoluons au rythme des visages changeants de l'amour
We move in measures through loves′ changing faces
Nécessiteux et nonchalant, avide et gracieux
Needy and nonchalant, greedy and gracious
Au travers de petits renvois et de grandes embrassades
Through petty dismissals and grand embraces
Comme si c'était juste une danse
Like it was only a dance

Nous sommes des survivants, certains sont brisés, d'autres sont réparés
We are survivors, some get broken, some get mended
Certains ne peuvent pas se rendre, ils sont trop bien défendus
Some can't surrender, they're too well defended
Certains ont de la chance, d'autres sont bénis et d'autres font semblant.
Some get lucky, some are blessed, and some pretend
Ce n'est qu'une danse
This is only a dance

Nous sommes des fous danseurs, toi et moi
We′re dancing fools, you and me
Ce soir, c'est une danse d'insécurité
Tonight, it′s a dance of insecurity
C'est mon solo pendant ton absence
It's my solo while you′re away
Bo-do, bo-do-do-do-do
Bo-do, bo-do-do-do-do-do
Les ombres ont les choses les plus tristes à dire
Shadows have the saddest things to say

L'amour, on ne peut pas vivre sans lui
Love, we can't live without it
Pourquoi sortons-nous pour l'obtenir, juste pour nous retourner et en douter ?
Why do we go out and get it, just to turn around and doubt it?
Comme si nous avions peur de nous en soucier, c'est difficile d'en parler
Like we′re scared to care, it's hard to talk about it
Oh, ce n'est qu'une danse
Aw, it′s only a dance

Ba-da-da-do, do-do-do
Ba-da-da-do, do-do-do
Ba-do-da-da-do-do, bo-do-do
Ba-do-da-da-do-do, bo-do-do

Ce soir, les ombres ont eu leur mot à dire
Tonight, the shadows had their say
Il y a un imbécile né un jour
There's a sucker born a day
Je les ai entendu dire : Né pour perdre
I heard them say, "Born to lose"
Suis-je un idiot pour t'aimer ?
Am I a sucker to love you?

Bo-do-bo-bo-do
Bo-do-do-bo-do
Bon-vi-bo-do-bo-do-do-do
Bon-vi-bo-do-bo-do-do-do
We-bo-do-do-dee, oh
We-bo-do-do-dee, oh

Tu es un amour si doux, tu es un homme fier, tu es un trésor
You're such a sweet love, you′re a proud man, you′re a treasure
Le temps passe gracieusement, vivre peut être un tel plaisir
Time passes gracefully, living can be such a pleasure
Vous facilitez la prise de mesures
You make it easy to take it in measures
Comme si c'était juste une danse
Like it was only a dance

Cher
Dear
Nous-bo-do-do-dee, bo-do-do
We-bo-do-do-dee, bo-do-do
Nous-bo, nous-faisons-faisons
We-bo, we-do-do
Ba-do-do, bo-do-di-di
Ba-do-do, bo-do-dee-dee

Nous sommes des fous danseurs, toi et moi
We're dancing fools, you and me
Ce soir, c'est une danse d'insécurité
Tonight, it′s a dance of insecurity
C'est mon solo, ma voie bleue
It's my solo, blue way
Bo-do, bo-do-do-do-do-do
Bo-do, bo-do-do-do-do-do-do
Et les ombres ont les choses les plus tristes à dire
And shadows have the saddest things to say

Nous sommes des survivants, certains sont brisés, d'autres sont réparés
We are survivors, some get broken, some get mended
Certains ne peuvent pas se rendre, ils sont trop bien défendus
Some can′t surrender, they're too well defended
Certains ont de la chance, d'autres sont bénis et d'autres font semblant.
Some get lucky, some are blessed, and some pretend
Ce n'est qu'une danse
It′s only a dance

Desarrollado por musixmatch