Traducir a
Hier, un enfant est sorti pour se demander
Yesterday a child came out to wonder
J'ai attrapé une libellule dans un bocal
Caught a dragonfly inside a jar
Effrayant quand le ciel était plein de tonnerre
Fearful when the sky was full of thunder
Et en larmes à la chute d'une étoile
And tearful at the falling of a star
Et les saisons tournent en rond
And the seasons they go round and round
Et les poneys peints montent et descendent
And the painted ponies go up and down
Nous sommes captifs du carrousel du temps
We′re captive on the carousel of time
Nous ne pouvons pas revenir, nous ne pouvons que regarder
We can't return, we can only look
Derrière d'où nous venons
Behind from where we came
Et tourne en rond, en rond, en rond
And go round and round and round
Dans le jeu du cercle
In the circle game
Puis l'enfant fit dix fois le tour des saisons
Then the child moved ten times round the seasons
J'ai patiné sur dix ruisseaux gelés et clairs
Skated over ten clear frozen streams
Des mots comme "quand tu seras plus vieux, tu devras l'apaiser"
Words like when you′re older must appease him
Et les promesses d'un jour font ses rêves
And promises of someday make his dreams
Et les saisons tournent en rond
And the seasons they go round and round
Et les poneys peints montent et descendent
And the painted ponies go up and down
Nous sommes captifs du carrousel du temps
We're captive on the carousel of time
Nous ne pouvons pas revenir, nous ne pouvons que regarder
We can't return, we can only look
Derrière d'où nous venons
Behind from where we came
Et tourne en rond, en rond, en rond
And go round and round and round
Dans le jeu du cercle
In the circle game
Seize printemps et seize étés sont désormais passés
Sixteen springs and sixteen summers gone now
Les roues des charrettes se transforment en roues de voiture à travers la ville
Cartwheels turn to car wheels through the town
Et ils lui disent de prendre son temps.
And they tell him take your time
Ce ne sera plus long maintenant
It won′t be long now
Jusqu'à ce que tu traînes les pieds pour ralentir les cercles
′Til you drag your feet to slow the circles down
Et les saisons tournent en rond
And the seasons they go round and round
Et les poneys peints montent et descendent
And the painted ponies go up and down
Nous sommes captifs du carrousel du temps
We're captive on the carousel of time
Nous ne pouvons pas revenir, nous ne pouvons que regarder
We can′t return, we can only look
Derrière d'où nous venons
Behind from where we came
Et tourne en rond, en rond, en rond
And go round and round and round
Dans le jeu du cercle
In the circle game
Alors les années passent et maintenant le garçon a vingt ans
So the years spin by and now the boy is twenty
Bien que ses rêves aient perdu un peu de grandeur, ils se réalisent
Though his dreams have lost some grandeur coming true
Il y aura de nouveaux rêves, peut-être de meilleurs rêves, et beaucoup
There'll be new dreams maybe better dreams and plenty
Avant que la dernière année de rotation ne soit terminée
Before the last revolving year is through
Et les saisons tournent en rond
And the seasons they go round and round
Et les poneys peints montent et descendent
And the painted ponies go up and down
Nous sommes captifs du carrousel du temps
We′re captive on the carousel of time
Nous ne pouvons pas revenir, nous ne pouvons que regarder
We can't return, we can only look
Derrière d'où nous venons
Behind from where we came
Et tourne en rond, en rond, en rond
And go round and round and round
Dans le jeu du cercle
In the circle game
Et tourne en rond, en rond, en rond
And go round and round and round
Dans le jeu du cercle
In the circle game
