Woodstock (live) (2022 Remaster) traducción al Portugués

Joni Mitchell

Traducir a

Eu me deparei com uma criança de Deus
I came upon a child of God
Ele estava caminhando pela estrada
He was walking along the road
E eu perguntei a ele: "Aonde você vai?"
And I asked him, I said, "Where you going?"
E isso ele me disse
And this he told me

Ele disse: "Vou até a Fazenda de Yasgur
He said, "I′m going down to Yasgur's Farm
Vou entrar para uma banda de rock and roll
I′m gonna join in a rock and roll band
Vou acampar na terra
I'm gonna camp out on the land
Vou tentar libertar minha alma"
I'm gonna try and get my soul free"

Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que voltar para o jardim
And we got to get ourselves back to the garden

Bom, então posso caminhar ao seu lado?
Well, then can I walk beside you?
Eu vim aqui para me livrar da poluição
I have come here to lose the smog
E eu me sinto como uma engrenagem
And I feel as if I am a cog
Em algo girando e girando e girando
In something turning ′round and ′round and 'round

Talvez seja apenas a época do ano
Maybe it is just the time of year
Ou talvez seja a hora do homem
Or maybe it′s the time of man
Eu não sei quem eu sou
I don't know who I am
Mas você sabe que a vida é para aprender
But you know life is for learning

Nós somos poeira estelar
We are stardust
Nós somos dourados
We are golden
E nós temos que voltar para o jardim
And we got to get ourselves back to the garden

Quando chegamos a Woodstock
By the time that we got to Woodstock
Éramos meio milhão de pessoas fortes
We were half a million strong
E em todo lugar que você olhava
And everywhere you looked
Houve música e uma celebração
There was song and a celebration

Todo mundo estava cantando, dançando, compartilhando e se divertindo
Everybody was singin′ and dancin' and sharin′ and havin' fun
E sonhei que vi os bombardeiros
And I dreamed that I saw the bombers
Lá em cima pilotando uma espingarda no céu
Up there riding shotgun in the sky
E elas estavam se transformando em borboletas sobre nossa nação
And they were turning into butterflies above our nation

Nós somos poeira estelar
We are stardust
Feito de carbono com bilhões de anos
Made from billion year old carbon
Nós somos dourados
We are golden
Preso no acordo do diabo
Caught up in the devil's bargain
E nós temos que voltar para o jardim
And we got to get ourselves back to the garden

Temos que voltar a ter alguma semelhança com um jardim
We gotta get ourselves back to some semblance of a garden

Vamos fazer um pequeno intervalo
We′re gonna take a short intermission
Nos vemos em cerca de 15 minutos
We′ll see you in about 15 minutes

Desarrollado por musixmatch