Hermes Trismegisto e sua celeste Tábua de Esmeralda traducción al Francés

Jorge Ben Jor

Traducir a

Hermès Trismégiste et sa tablette d'émeraude céleste
Hermes Trismegisto e sua celeste tábua de esmeralda

Hermès Trismégiste a écrit
Hermes Trismegisto escreveu
Avec une pointe de diamant
Com uma ponta de diamante
Sur une lame d'émeraude
Em uma lâmina de esmeralda
Comme ci-dessous, ainsi ci-dessus
O que está embaixo é como o que está no alto
Comme ci-dessus, ainsi ci-dessous
O que está no alto é como o que está embaixo

Et à travers ces choses, les miracles sont faits d'une seule chose
E por essas coisas fazem-se os milagres de uma coisa só
Et comme toutes ces choses sont et viennent d'une seule
E como todas essas coisas são e provêm de um
Par la médiation de l'un, ainsi toutes ces choses
Pela mediação do um, assim todas essas coisas
Ils sont nés de cette seule chose par adaptation
São nascidas desta única coisa por adaptação
Par adaptation
Por adaptação

Le soleil est ton père, la lune est ta mère
O sol é seu pai, a lua é sua mãe
Le vent l'a porté dans son ventre
O vento o trouxe em seu ventre
La terre est sa nourrice et son réceptacle
A terra é seu nutriz e receptáculo

Le père de tous, le Thélémée du monde universel
O pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal
C'est ici
Está aqui
Le père de tous, le Thélémée du monde universel
O pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal
C'est ici
Está aqui

Votre force ou votre puissance est complète
Sua força ou potência está inteira
Si c'est le cas, c'est le cas, c'est converti en terre
Se ela é, é, é convertida em terra

Tu sépareras la terre du feu et le subtil de l'épais
Tu separarás a terra do fogo e o sutil do espesso
Doucement, avec beaucoup de soin
Docemente, com grande desvelo
Car il monte de la terre et descend du ciel
Pois ele ascende da terra e descende do céu
Et reçoit la force des choses supérieures
E recebe a força das coisas superiores
Et des choses inférieures
E das coisas inferiores

Vous aurez par ce moyen
Tu terás por esse meio
La gloire du monde, du monde
A glória do mundo, do mundo
Et toutes les ténèbres fuiront loin de toi
E toda obscuridade fugirá de ti
Et toutes les ténèbres fuiront loin de toi
E toda obscuridade fugirá de ti

C'est la force de toutes les forces
É a força de toda força
Car elle surmontera toute chose subtile
Pois ela vencerá qualquer coisa sutil
Et il pénétrera tout ce qui est solide
E penetrará qualquer coisa sólida
Ainsi le monde a été créé
Assim o mundo foi criado
De là naîtront d'admirables adaptations.
Disso sairão admiráveis adaptações
Dont les moyens sont ici donnés
Das quais aqui o meio é dado

C'est pourquoi j'ai été appelé
Por isso fui chamado
Hermès Trismégiste
Hermes Trismegisto
C'est pourquoi j'ai été appelé
Por isso fui chamado
Hermès Trismégiste
Hermes Trismegisto

Ayant les trois parties de la philosophie universelle
Tendo as três partes da filosofia universal
Ayant les trois parties de la philosophie universelle
Tendo as três partes da filosofia universal
Ce que j'ai dit à propos du travail solaire est complet
O que disse da obra solar está completo
Ce que j'ai dit à propos du travail solaire est complet
O que disse da obra solar está completo

Hermès Trismégiste a écrit
Hermes Trismegisto escreveu
Avec une pointe de diamant
Com uma ponta de diamante
Sur une lame d'émeraude
Em uma lâmina de esmeralda

Hermès Trismégiste a écrit
Hermes Trismegisto escreveu
Avec une pointe de diamant
Com uma ponta de diamante
Sur une lame d'émeraude
Em uma lâmina de esmeralda

Hermès Trismégiste a écrit
Hermes Trismegisto escreveu
Avec une pointe de diamant
Com uma ponta de diamante
Sur une lame d'émeraude
Em uma lâmina de esmeralda
Hermès Trismégiste et sa tablette d'émeraude céleste
Hermes Trismegisto e sua celeste tábua de esmeralda

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Jorge Ben Jor