Traducir a
Tu es le plus beau cadeau que j'ai trouvé
You′re the greatest gift I've found
Et mon temps avec toi est tout
And my time with you is everything
Tout ce que tu fais c'est me rendre fier
All you do is make me proud
Tu as beaucoup de choses à dévoiler, mais tu ne cèdes jamais
You′ve got a lot to unfold, but you never give in
Et c'est sûrement de l'amour
And surely this is love
Vous le valez bien
You are worth it
Je promets de m'assurer que tu ne tomberas jamais loin de ta grâce
I promise to make sure you'll never fall far from your grace
J'espère que tu sais que tu n'es jamais trop loin de ton objectif
I hope that you know you are never too far from your purpose
J'espère que vous le recevrez où que vous soyez
I hope you receive it wherever you are
Je suis tellement reconnaissant de t'avoir (je suis tellement reconnaissant de t'avoir)
I'm so thankful I′ve got you (I′m so thankful I've got you)
Tu m'as eu, j'ai toujours raison
You got me, I′m still right
Ici avec le plus véritable amour
Here with the realest love
Tu m'as eu, je continuerai à rouler
You got me, I'll still ride
Même dans les moments les plus méchants, ouais
Even in the, the wickedest times, yeah
Ressentez ce que vous voulez ressentir maintenant
Feel what you wanna feel right now
Parce que je sais à quel point c'est dur, ouais
′Cause I know how hard it feels, yeah
Tu m'as eu, je suis toujours là
You got me, I'm still right here
Parce que tu es la chose la plus douce que j'ai connue
′Cause you're the sweetest thing I've known
Et j'aimerais pouvoir te protéger de tous ces bas dans ma vie (tous ces bas)
And I wish I could shield you from all of these lows in my life (all of these lows)
Mais regarde jusqu'où tu as grandi, oh, non
But just look how far you′ve grown, oh, no
Ces petites ailes feraient plus que te ramener à la maison, non
These little wings would do more than just carry you home, no
C'est sûrement de l'amour, tu le vaux bien
Surely this is love, you are worth it
Je promets de m'assurer que tu ne tomberas jamais loin de ta grâce
I promise to make sure you′ll never fall far from your grace
J'espère que tu sais que tu n'es jamais trop loin de ton objectif
I hope that you know you are never too far from your purpose
J'espère que vous le recevrez où que vous soyez
I hope you receive it wherever you are
Je suis tellement reconnaissant de t'avoir (je suis tellement reconnaissant de t'avoir)
I'm so thankful I′ve got you (I'm so thankful I′ve got you)
Tu m'as eu, je suis toujours là
You got me, I'm still right here
Ici avec le plus vrai amour (le plus vrai amour)
Here with the realest love (realest love)
Tu m'as eu, je continuerai à rouler
You got me, I′ll still ride
Même dans les moments les plus méchants, ouais
Even in the, the wickedest times, yeah
Ressentez ce que vous voulez ressentir maintenant
Feel what you wanna feel right now
Parce que je sais à quel point c'est dur, ouais
'Cause I know how hard it feels, yeah
Tu m'as eu, je suis toujours là
You got me, I'm still right here
Tu m'as eu, j'ai toujours raison
You got me, I′m still right
Ici avec le plus véritable amour
Here with the realest love
Tu m'as eu, je continuerai à rouler
You got me, I′ll still ride
Même dans les moments les plus méchants, ouais
Even in the, the wickedest times, yeah
Ressentez ce que vous voulez ressentir maintenant
Feel what you wanna feel right now
Parce que je sais à quel point c'est dur, ouais
'Cause I know how hard it feels, yeah
Tu m'as eu, je suis toujours là
You got me, I′m still right here
