Traducir a
J'essaie juste de donner un sens à ça
I′m just tryna make sense of this
Je n'attendais pas autre chose pour lequel je pourrais craquer
Wasn't waiting for something else that I could fall for
Je ne souhaitais pas un amour comme celui-ci, non
I wasn′t wishing for a love like this, no
Tu t'ouvres à moi, pour que je puisse
You're opening up for me, so I can
C'est drôle comme ça arrive quand la pluie tombe
Funny how it happens when the rain falls
Il pleut dehors
Rains outside
Et cela ne serait jamais arrivé si je restais à l'intérieur
And it never would have happened if I stayed in
Cette nuit
On this night
Si tu veux seulement marcher quand le soleil est levé
If you only wanna walk when the sun's up
Tu ne sauras jamais ce qui brûle
You will never know what burns
Cela n'arrivera que lorsque la pluie aura fini de pleuvoir
Only gonna happen when the rain′s done
Je ne sais jamais ce que tu trouveras
Never know what you′ll find
Une maison en toi, j'ai trouvé
A home in you, I've found
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Une maison en toi, j'ai trouvé
A home in you, I′ve found
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Pourquoi je n'arrivais pas à comprendre cela
Why I couldn't make sense of this is
Parce qu'un amour comme celui-ci n'est rien de ce que j'ai connu auparavant
′Cause a love like this is nothing I have known before
Je n'ai rien connu d'autre que couler ou nager
I've known nothing but sink or swim
Et tu me soutiens, alors je le suis
And you′re holding me up, so I am
C'est drôle comme ça arrive quand la pluie tombe
Funny how it happens when the rain falls
Il pleut dehors
Rains outside
Et cela ne serait jamais arrivé si je restais à l'intérieur
And it never would have happened if I stayed in
Cette nuit
On this night
Si tu veux seulement marcher quand le soleil est levé
If you only wanna walk when the sun's up
Tu ne sauras jamais vraiment ce qui brûle
You will never really know what burns
Cela n'arrivera que lorsque la pluie aura fini de pleuvoir
Only gonna happen when the rain's done
Je ne sais jamais ce que tu trouveras
Never know what you′ll find
Une maison en toi, j'ai trouvé
A home in you, I′ve found
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Une maison en toi, j'ai trouvé
A home in you, I've found
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
C'est drôle comme ça arrive quand la pluie tombe
Funny how it happens when the rain falls
Il pleut dehors
Rains outside
Et cela ne serait jamais arrivé si je restais à l'intérieur
And it never would have happened if I stayed in
Cette nuit
On this night
Si tu veux seulement marcher quand le soleil est levé
If you only wanna walk when the sun′s up
Tu ne sauras jamais ce qui brûle
You will never know what burns
Cela n'arrivera que lorsque la pluie aura fini de pleuvoir
Only gonna happen when the rain's done
Je ne sais jamais ce que tu trouveras
Never know what you′ll find
