Traducir a
Tu me dis que la vie est plus belle quand tu es avec moi
You tell me life is better when you′re with me
Tu as raison, j'ai été tellement blessé.
You're right, I′ve been hurt so bad
Tu es destiné(e) à faire partie de ma vie
You're meant to be in my life
Laisse-toi voir toute la vérité dans mon sourire
Let you see the whole truth in my smile
J'ai donc de la chance de pouvoir t'appeler mon/ma chéri(e) .
So I'm lucky that I get to call you mine
Tu sais que tu m'as eu.
You know you had me
Sache que j'ai toujours été à toi.
Know I′ve always been yours
On a l'impression que tu as toujours été là.
It feels like you′ve always been there
Alors je sais pourquoi je ne veux pas être sans toi
So I know why I don't wanna be without you
Non, je ne pourrais jamais vivre sans toi (toi, toi)
No, I could never be without you (you, you)
Tu me dis que la vie est plus belle quand tu es avec moi
You tell me life is better when you′re with me
Tu as raison, j'ai été tellement blessé.
You're right, I′ve been hurt so bad
Tu es destiné(e) à faire partie de ma vie
You're meant to be in my life
Laisse-toi voir toute la vérité dans mon sourire (sourire)
Let you see the whole truth in my smile (smile)
J'ai donc de la chance de pouvoir t'appeler mon/ma chéri(e) .
So I′m (so I'm) lucky that I get to call you mine
Au fond de mon cœur, je t'ai toujours gardée précieusement.
Surely in my heart, I always had you deep down
Mais tu as dû partir pour comprendre certaines choses.
But you had to move away to figure out some things
Tu as dû vivre une vie loin de l'endroit où tu étais.
You had to live a life away from where you've been
Ai-je encore occupé vos pensées ?
Did I still spend some time on your mind?
As-tu finalement gardé ce que je t'avais envoyé à l'époque ?
Did you ever keep what I sent you that time?
Tu es la seule à me connaître.
You′re the only one who knows me
Celui qui m'a vraiment aimé
The one who′s truly loved me
Tu me dis que la vie est meilleure quand tu es avec moi (ouais)
You tell me life is better when you're with me (yeah)
Tu as raison, j'ai été tellement blessé.
You′re right, I've been hurt so bad
Tu es fait(e) pour être (oh-oh) dans ma vie
You′re meant to be (oh-oh) in my life
Laisse-toi voir toute la vérité dans mon sourire (ouais)
Let you see the whole truth in my smile (yeah)
J'ai donc de la chance de pouvoir t'appeler mon/ma chéri(e) .
So I'm lucky that I get to call you mine
