Traducir a
Les feuilles sèches tomberont et quand avril viendra
Las hojas secas caerán y cuando llegue abril
Tu toucheras mon âme, tu t'approcheras, tu viendras me chercher.
Mi alma tocarás, te acercarás, vendrás por mí
Après tant de solitude, je me sentirai à nouveau
Después de tanta soledad yo volveré a sentir
Je trouverai ma paix en toi
Encontraré mi paz en ti
Quand la ville s'endort et que le soleil dit au revoir
Cuando se duerma la ciudad y se despide el sol
Je te chercherai encore jusqu'à atteindre cette illusion
Te buscaré otra vez hasta alcanzar esta ilusión
Je te trouverai et tu m'aimeras comme ça
Te encontraré y me amarás así
Et j'écouterai en silence la voix du cœur
Y escucharé en el silencio la voz del corazón
Et la tempête se calmera dans tes bras
Y la tormenta se calmará en tus brazos
Cela vaut la peine d'attendre ton amour car un jour il viendra
Vale la pena esperar por tu amor porque un día llegará
Je te trouverai et tu m'aimeras comme ça
Te encontraré y me amarás así
Et j'écouterai en silence la voix du cœur
Y escucharé en el silencio la voz del corazón
Et la tempête se calmera dans tes bras
Y la tormenta se calmará en tus brazos
Ton amour vaut la peine d'attendre demain
Vale la pena esperar por tu amor el mañana
Je t'embrasserai en silence
Te abrazaré en el silencio
Toute ma vie j'ai attendu ton amour
Toda la vida esperé por tu amor
Et ce jour viendra, je sais que tu viendras à moi
Y ese día llega, sé que vendrás a mí
