Traducir a
Seul à nouveau ce soir
All alone again tonight
Un endroit que vous connaissez trop bien
A place you know too well
Il vous manque quelque chose dans la vie
Missing something in your life
Faire semblant
Going through the motions
Et tu aimes dire que tu as des amis
And you like to say you′ve got friends
Eh bien, vous n'êtes pas le seul.
Well, you're not the only one
Vous avez atteint les contrées sauvages et solitaires.
You′ve reached the wild and lonely
Dans les rues où vous errez
On the streets where you roam
Tu ne peux pas retourner là où tu étais.
You can't go back to where you've been
Êtes-vous prêt à réessayer ?
Are you ready to try again?
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
Vous trouverez une porte ouverte
You′ll find an open door
Un endroit dans votre cœur où vous n'êtes jamais allé auparavant
A place in your heart you′ve never been before
Croyez-y, il n'est jamais trop tard.
Believe it's never too late
Pour que quelqu'un vous libère
For someone to set you free
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
(Laisse quelqu'un t'aimer, que quelqu'un t'aime)
(Let someone love you, someone love you)
L'engagement n'est qu'un mot.
Commitment′s just a word
Tu ne pouvais pas envelopper ton cœur
You couldn't wrap your heart around
C'est votre orgueil et votre liberté insensés.
It′s your foolish pride and freedom
Je t'ai fait tenir bon.
Got you standing your ground
Les mêmes visages chaque soir
The same faces every night
Où vous restez jusqu'à la fermeture
Where you stay 'til closing time
Cela n'arrête pas le sentiment de vide.
It don′t stop the empty feeling
Vous perdez votre temps ?
Are you just wasting your time?
Un acte de foi, une autre chance
A leap of faith, another chance
Tant que tu peux encore danser
While you still can dance
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
Vous trouverez une porte ouverte
You'll find an open door
Un endroit dans votre cœur où vous n'êtes jamais allé auparavant
A place in your heart you've never been before
Croyez-y, il n'est jamais trop tard.
Believe it′s never too late
Pour que quelqu'un vous libère
For someone to set you free
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
(Laisse quelqu'un t'aimer, que quelqu'un t'aime)
(Let someone love you, someone love you)
Tu ne peux pas retourner là où tu étais.
You can′t go back to where you've been
Êtes-vous prêt à réessayer ?
Are you ready to try again?
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
Vous trouverez une porte ouverte
You′ll find an open door
Un endroit dans votre cœur où vous n'êtes jamais allé auparavant
A place in your heart you've never been before
Croyez-y, il n'est jamais trop tard.
Believe it′s never too late
Pour que quelqu'un vous libère
For someone to set you free
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
(Laisse quelqu'un t'aimer, que quelqu'un t'aime)
(Let someone love you, someone love you)
Une fois que tu laisses quelqu'un t'aimer
Once you let someone love you
(Laisse quelqu'un t'aimer, que quelqu'un t'aime)
(Let someone love you, someone love you)
