Capo Horn traducción al Francés

Jovanotti

Traducir a

Se lever le matin pour saluer le soleil
Alzarsi la mattina salutare il sole
Comme un vieil ami qui
Come un vecchio amico che
Vous ne vous êtes pas vus depuis qui sait combien de temps maintenant
Non rivedevi più chissà da quanto tempo ormai
Hey comment allez-vous?
Hey come stai
Qu'as-tu fait pendant mon absence ?
Che cosa hai fatto mentre io non c′ero
Mais dis-moi si tu es réel
Ma dimmi se sei vero
Oh grand radiateur éclairant
O gran termosifone illuminante
Qu'il éclaire le chanteur
Che illumini il cantante
Et qui le ressent ?
E chi lo sente
Cela réchauffe cet environnement
Che scaldi questo ambiente
Que tu es si puissant
Che sei così potente
Si vous n'êtes pas là un jour, même l'équateur gèle.
Che se un giorno non ci sei si ghiaccia pure l'equatore
Le cœur bat le rouge d'une belle fleur
I battiti del cuore il rosso di un bel fiore
Les soins du médecin le son d'un bruit
Le cure del dottore il suono di un rumore
Que fait la Chine, oui la Chine ?
Che fa la Cina si la Cina
c'est tellement grand qu'il faut le parcourir à pied jusqu'au bout
è così grande che a farla tutta a piedi
Il vous faut plus de vingt ans
Ti ci vuol più di vent′anni
Ma mère devrait bien compter les vêtements
Mia madre se contasse bene i panni
Celui qui se lave habillera probablement le monde
Che ha lavato probabilmente vestirebbe il mondo
Si je regarde la Pietà de Michel-Ange
Se guardo la pietà di Michelangelo
Je me rends compte qu'il y a une dimension plus profonde à la vie sur la planète.
Mi accorgo che ci sta una dimensione più profonda dello stare nel pianeta
Et le temps perdu ne revient jamais
E il tempo che si spreca non ritorna
La pizza qui va au four
La pizza che si inforna
Il ne peut pas revenir brut
Non può ritornare cruda
À moins que vous n'excluiez
A meno che tu escluda
La linéarité du temps
La linearità del tempo
Et voir l'univers comme un cercle
E veda l'universo come un tondo
Là où le haut rencontre le bas
Dove la cima corrisponde al fondo
C'est l'odeur de l'océan Atlantique que je porte avec moi
è odore di oceano atlantico quello che mi porto addosso
Et quand il pleut, mes os me font mal
E quando piove mi fa male un osso
Et je suis sensible aux surtensions.
E sono suscettibile agli sbalzi di tensione
Quatre-vingt-cent-vingt la pression
Ottanta centoventi la pressione
Les chiens ont des artères
Delle arterie i cani hanno
De la fièvre toute l'année
La febbre tutto l'anno
Mais ils ne le savent pas
Ma loro non lo sanno
Et ils vont bien au Tibet depuis 2000, c'est déjà arrivé
E stanno bene in Tibet il duemila c′è già stato
Ma mère
Mia madre...
Une personne seule peut faire beaucoup de choses, peut faire pipi, peut s'endormir
Uno da solo si può fare molto può fare la pipì può addormentarsi
Il peut siffler, il peut se réveiller
Può fischiare può svegliarsi
Il peut jeter des pierres sur les lampadaires
Può prendere a sassate dei lampioni
Il peut te casser les couilles
Può rompersi i coglioni
Sans fin
A non finire
Il peut aussi se déchirer et devenir fou.
Può anche farsi a pezzi ed impazzire
Mais un avec quelqu'un qui l'aime et qui le respecte et qui le regarde avec passion.
Ma uno con qualcuno che lo ama e che lo stima e che lo guarda con passione
Elle peut aussi faire la révolution
Può anche fare la rivoluzione
Ma mère
Mia madre
Tu sais que la mer chante une chanson de courge quand c'est le soir
Lo sai che il mare canta quando è sera una canzone che fa squash
E splah e sbarabash
E splah e sbarabash
Et la mélodie change à chaque fois
E cambia ogni volta melodia
Et le rythme est celui de ma vie
E il ritmo è quello della vita mia
Quand je m'arrête pour l'écouter et danser
Quando mi fermo ad ascoltarlo e danzo
Et je danse et puis je ne pense pas
E danzo e poi non penso
Et je suis aussi fait d'eau et de sel
E sono di acqua e sale pure io
Alors je regarde Dieu
Allora guardo Dio
Au dessus de moi
Sopra di me
Compter jusqu'à trois
Contando fino a tre
Je prends une inspiration et me retourne comme
Faccio un respiro e giro su me stesso come
Un soufi qui danse en simulant l'univers
Un sufi che danza simulando l′universo
Le mouvement des planètes et des étoiles
Il moto dei pianeti e delle stelle
Je suis dehors et dans ma peau
Son fuori e dentro dalla mia pelle
Ma mère
Mia madre
Mon grand-père conduisait le camion en Afrique italienne
Mio nonno guidava il camion nell'africa italiana
Avec l'argent qu'il a gagné, il a acheté un magasin de jouets à Cortona
Coi soldi guadagnati comprò un negozio di giocattoli a Cortona

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch