Traducir a
Mon nom est Grit
Mi chiamo grinta
La musique me donne l'impulsion
A me la musica mi dà la spinta
J'ai entendu trop de sermons.
Di prediche io ne ho sentite troppe
Maintenant je fais ce que je dis (du courage)
Adesso faccio come dico io (grinta)
Je dis (du courage)
Dico io (grinta)
Je décide ce qui est bien ou mal
Decido io ciò che va bene o no
Ce que vous pouvez et ce que vous ne pouvez pas
Ciò che si può e ciò che non si può
À partir d'aujourd'hui, il n'y a plus de oui ou de non (grit)
Da oggi non c′è più né sì né no (grinta)
Ni oui ni non, d'accord (grit)
Né sì né no, alright (grinta)
Je m'appelle Grit et je suis réelle, je ne fais pas semblant
Mi chiamo grinta e sono vero, mica faccio finta
Ne me dis pas quoi faire
Non ditemi quello che devo fare
De toute façon, tu ne le sais même pas (grit)
Tanto non lo sapete neanche voi (grinta)
Même pas toi (du courage)
Neanche voi (grinta)
Je le ferai moi-même, peut-être avec l'aide du bon Dieu
Farò da solo, magari con l'aiuto del buon Dio
Peut-être que je me trompe, peut-être pas, non, non
Magari sbaglierò, magari no, no, no
Mais au moins j'aurai eu tort (grit)
Ma per lo meno avrò sbagliato io (grinta)
J'avais tort (grit)
Sbagliato io (grinta)
Mon nom est Grit
Mi chiamo grinta
Je démarre en quatrième puis je passe en cinquième
Io parto in quarta e poi metto la quinta
J'ai déjà posté le premier et le deuxième
La prima e la seconda le ho già messe
Le troisième ne me suffit plus (grit)
La terza adesso non mi basta più (grinta)
Assez de courage
Basta più (grinta)
Tu sais ce qu'ils font
Sai cosa fanno
Ils sont tous prêts à vous conseiller
Son tutti pronti a darti dei consigli
Des mots sur des mots, de grands thèmes, oui
Parole su parole, grandi temi, sì
Pour eux ce sont des mots (grit)
Per loro son parole (grinta)
Pour moi, ce sont des problèmes et du courage.
Per me sono problemi e sono grinta
La musique me donne un coup de pouce (un coup de pouce)
A me la musica mi dà la spinta (spinta)
Mon nom est Grit (Grit)
Mi chiamo grinta (grinta)
La musique me donne un coup de pouce (un coup de pouce)
A me la musica mi dà la spinta (spinta)
Pour moi, la musique, ouais, je suis du courage (du courage)
A me la musica, seh, sono grinta (grinta)
La musique me donne l'impulsion
A me la musica mi dà la spinta
Ne me dis pas quoi faire
Non ditemi quello che devo fare
De toute façon, tu ne le sais même pas (grit)
Tanto non lo sapete neanche voi (grinta)
Même pas toi, même pas toi
Neanche voi, neanche voi
Mon nom est Grit
Mi chiamo grinta
La musique me donne l'impulsion
A me la musica mi dà la spinta
Et je suis réel, je ne fais pas semblant
E sono vero, mica faccio finta
Je démarre en quatrième puis je passe en cinquième (cinquième, cinquième)
Io parto in quarta e poi metto la quinta (quinta, quinta)
Grincer
Grinta
Grincer
Grinta
Grincer
Grinta
Grincer
Grinta
Grincer
Grinta
