Traducir a
Tu m'as regardé avec les yeux de quelqu'un qui veut
Tu mi hai guardato con l′occhio di chi vuole
Je n'avais pas besoin qu'on me pose d'autres questions.
Io non mi feci pregare di più
J'ai senti une chaleur battre dans ma poitrine
Sentii un calore battermi nel petto
J'ai dit : Cette fois, je ne repars pas !
Dissi "stavolta non riparto più!"
Ensuite je vous ai montré des photos de mes voyages
Poi ti mostrai le foto dei miei viaggi
Je t'ai parlé d'un peuple lointain
Ti raccontai di un popolo lontano
Tu m'as montré le blanc de tes seins
Tu mi hai mostrato il bianco dei tuoi seni
Tu m'as dit : Passe-moi la serviette !
Mi hai detto "passami l'asciugamano!"
Dans ta maison les restes d'une vie
Nella tua casa i resti di una vita
Je suis parti pour arrêter et recommencer
Passata a smettere e ricominciare
Dans vos tiroirs quelques secrets
Nei tuoi cassetti un paio di segreti
Prêt pour quand tu voudras me le dire
Pronti per quando me li vorrai dire
Les jours pèsent s'ils sont vides
I giorni pesano se sono vuoti
Ces jours-là ont passé à toute vitesse
Quei giorni invece volavano leggeri
Nos ombres ne font plus qu'une
Le nostre ombre divennero una
Au dessus de l'asphalte et au dessus de tous les murs
Sopra l′asfalto e sopra tutti i muri
Je suis une valise
Io sono una valigia
Et je vais de station en station
E giro di stazione in stazione
Beaucoup me portent
In molti mi trasportano
Mais peu ont la combinaison
Ma in pochi hanno la combinazione
Mais qui aurait dit que la vie
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
J'ai été surpris de la façon dont tu l'as fait
Mi sorprendeva come hai fatto tu
Tu m'as ouvert comme une blessure
Tu m'hai aperto come una ferita
Je saigne mais je ne te quitterai plus
Sto sanguinando ma non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Puis je t'ai emmené au bord de l'océan
Poi ti portai sul ciglio dell′oceano
Je t'ai dit "promets-moi que tu m'aimeras"
Ti ho detto "promettimi che mi amerai"
Vous avez du respect pour moi même les filles
Tu mi hai rispetto che anche le ragazze
Ils font des promesses de marins
Fanno promesse da marinai
Je t'ai dit : Penses-tu m'avoir laissé tomber ?
Ti ho detto "credi di avermi deluso?"
Mais je te donnerai encore plus de passion
Ma ti darò ancora più passione
Le cœur, le lit, le monde, l'univers
Il cuore, il letto, il mondo, l′universo
Suspendu dans une bulle de savon
Sospesi in una bolla di sapone
Tu m'as appris à aimer le matin
Tu mi hai insegnato ad amare la mattina
Pain chaud et mélancolie
Il pane caldo e la malinconia
Pieds froids sous le drap
I piedi gelidi sotto al lenzuolo
Et ce succès ne tient pas compagnie
E che il successo non fa compagnia
Je ne vous dirai pas comment l'histoire se termine.
Non vi dirò come finisce la storia
Aussi parce que ça n'a jamais fini
Anche perché non è finita mai
Si une rivière coule dans chaque cœur
Se scorre un fiume dentro ad ogni cuore
Nous atteindrons la mer tôt ou tard
Arriveremo al mare prima o poi
Je suis une valise
Io sono una valigia
Et je vais de station en station
E giro di stazione in stazione
Beaucoup me portent
In molti mi trasportano
Mais toi seul as la combinaison
Ma solo tu hai la combinazione
Mais qui aurait dit que la vie
Ma chi l'avrebbe detto che la vita
Cela nous a bouleversés comme vous l'avez fait
Ci travolgeva come hai fatto tu
Tu m'as ouvert comme une blessure
Tu m′hai aperto come una ferita
Je saigne mais je ne te quitterai plus
Sto sanguinando ma non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Non, je ne te quitte plus
No, io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je suis une valise
Io sono una valigia
Et je vais de station en station
E giro di stazione in stazione
Beaucoup me portent
In molti mi trasportano
Mais toi seul as la combinaison
Ma solo tu hai la combinazione
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je suis une valise
Io sono una valigia
Et je vais de station en station
E giro di stazione in stazione
Beaucoup me portent
In molti mi trasportano
Mais seulement toi, seulement toi, seulement toi
Ma solo tu, solo tu, solo tu
Seulement vous
Solo tu
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
La - lalalala - lalalalala
La - lalalala - lalalalalala
