Per me traducción al Francés

Jovanotti

Traducir a

Ce n'est pas facile pour moi de te dire quelque chose.
Non è facile per me dire una cosa proprio a te
Que tu me connais aussi bien que ta peau
Che mi conosci bene come la tua pelle
Ce matin, quand tu es parti avant moi
Questa mattina quando te sei uscita prima di me
Je suis resté au lit à regarder les étoiles
Sono rimasto a letto a guardar le stelle
Allongé sur le côté avec ta chaleur toujours là
Disteso dalla parte tua col tuo calore ancora lì
Terre de rêves que je ne peux pas comprendre
Terra di sogni che non so comprendere
J'ai retenu mon souffle pour entendre le silence
Io trattenevo il respiro per sentire il silenzio
D'une pièce quand tu n'es pas là
Di una stanza quando non ci sei
J'ai serré l'oreiller dans mes bras pour chercher l'odeur
Abbracciavo il cuscino per cercare il profumo
D'une nuit de tes cheveux
Di una notte dai capelli tuoi

Et je n'y arriverai jamais (jamais)
E non ci riuscirò mai (mai)
Pour te dire à quel point tu es belle (tu es)
A dirti quanto bella sei (sei)
Combien de vie tu me donnes (tu me donnes)
Quanta vita mi dai (dai)
Et ce que tu es pour moi
E quello che tu sei per me
Pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Per me, per me, per me, per me

Tu es de l'autre côté de la lune
Sei l′altra parte della luna
Le feu qui ne s'éteint pas
Il fuoco che non si consuma
Le tonnerre qui précède l'éclair
Il tuono che precede il lampo
Le coffre-fort de mon temps
La cassaforte del mio tempo
Il est difficile de se retrouver entre nous
È difficile poi ritrovarsi tra noi
Avec dix ans ensemble sur nous
Con addosso dieci anni insieme

L'habitude, vous savez, est le pire des problèmes.
L'abitudine, sai, è il peggiore dei guai
Vous devenez comme deux vieux comédiens
Si diventa come due vecchi comici
Qui ne rient plus, qui n'inventent plus
Che non ridono più, che non inventano più
Qu'ils sont là pour rassurer le public
Che sono lì a rassicurare il pubblico
Je t'aime et j'ai aussi un peu honte
Io ti amo e mi vergogno anche un po′
Comme un enfant, je n'arrête pas de te le dire
Come un bambino io continuo a dirtelo

Et je n'y arriverai jamais (jamais)
E non ci riuscirò mai (mai)
Pour te dire à quel point tu es belle (tu es)
A dirti quanto bella sei (sei)
Combien de vie tu me donnes (tu me donnes)
Quanta vita mi dai (dai)
Et ce que tu es pour moi
E quello che tu sei per me
Pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Prr me, per me, per me, per me

Je ne serai jamais fidèle, mais je ne te trahirai jamais.
Fedele non sarò mai, ma non ti tradirò mai
Tu sais que je ne suis fidèle à rien
Sai che fedele io non sono a niente
Je ne suis pas avec moi, je ne suis pas avec toi
Io non lo sono con me, io non lo sono con te
Pas même avec Dieu, pas même avec les gens
Neanche con Dio, nemmeno con la gente
Je ne t'aimerai pas comme tu le veux parce que je ne sais pas comment dire "nous"
Non ti amerò come vuoi perché non so dire noi
Mais tu sais que je peux te donner le soleil
Però lo sai che posso darti il sole
C'est seulement avec toi que j'ai compris pourquoi
È solo insieme a te che io ho capito perché
Le mot amour est si beau
È così bella la parola amore

Et je n'y arriverai jamais (jamais)
E non ci riuscirò mai (mai)
Pour te dire à quel point tu es belle (tu es)
A dirti quanto bella sei (sei)
Combien de vie tu me donnes (tu me donnes)
Quanta vita mi dai (dai)
Et ce que tu es pour moi
E quello che tu sei per me
Pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Per me, per me, per me, per me

Tu es le sommet de l'Olympe
Tu sei la cima dell'Olimpo
La pluie qui ravive le champ
La pioggia che ravviva il campo
La mère qui ne me ressemble pas
La madre che non mi somiglia
Le battement de mes cils
Il battito delle mie ciglia
La nuit où je m'endors
La notte dove addormentarmi
Et l'aile où je peux m'abriter
E l'ala dove ripararmi
Tu es le danger constant
Tu sei il pericolo costante
Ma mine de diamants
La mia miniera di diamante

Pour moi, pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Per me, per me, per me, per me, per me

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch