Traducir a
Let'see what this night holds for us
Vediamo cosa ci riserva questa sera
Which started with a desire
Che è cominciata con un desiderio
To experience the things to come
Di vivere le cose che verranno
Connected with breath and without too much trouble
Connessi col respiro e senza troppo affanno
Taking a leaf out of those who know
Prendendo esempio da quelli che sanno
Of those who don't talk but do
Da quelli che non parlano ma fanno
Moving is a good approach
Muovermi è un buon metodo
To balance on a wire
Per stare in equilibrio sopra un filo
To redefine a bit, like the sky above my head
Ridefinire un po′ come fa il cielo sulla testa mia
The rules of anarchy
Le regole dell'anarchia
And that tragic moment after preparations
E quel momento magico dopo i preparativi
When the boat takes to the sea and you feel alive
In cui la barca prende il mare e ci si sente vivi
Not just the horizon as a limit
Con solo l′orizzonte come limite
Remember to live
Ricordati di vivere
And an accomplice and invisibile witness
E un testimone complice e invisibile
Remember to live
Ricordati di vivere
And an ancient smile as a supply
Ed un sorriso antico come viatico
Remember to live
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, remember to live
Oh-oh-oh, ricordati di vivere
A photograph told me so
Me lo diceva una fotografia
Hanging on the wall in my grandma's house
Che stava appesa al muro in casa di mia nonna
Of a young man who never had the time to grow old
Di un giovane che non fece mai in tempo ad invecchiare
And never let himself be forgotten
E non si fece mai dimenticare
In that old black and white photograph
In quella vecchia foto in bianco e nero
With the eyes about to smile
Con gli occhi in procinto di sorridere
He seemed to say right to me
Sembrava come dire proprio a me
"Lorè, remember to live"
"Lore', ricordati di vivere"
Even if you have only one moment left
Se anche ti restasse solo un attimo
Remember to live
Ricordati di vivere
If you only had dust in your pockets
Se nelle tasche avessi solo polvere
Remember to live
Ricordati di vivere
If inside you heart you had only one beat
Se dentro al cuore avessi un solo battito
Remember to live
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, remember to live
Oh-oh-oh, ricordati di vivere
Those who fill the space where they live
Quelli che riempiono lo spazio dove vivono
With things that don't take up space and breathe
Di cose che non occupano spazio e respirano
The strong voice and ready to give itself as a gift
La voce forte e pronta a darsi come un dono
And then the stories and words that intertwine with the silences of the world
E poi le storie e le parole che si intrecciano ai silenzi del mondo
And they make like a net, the fish that have no eyelids
E fanno come una rete, i pesci che non hanno palpebre
And that are not thirsty
E che non hanno sete
They capture the moments like solid objects
Catturano gli attimi come oggetti solidi
Monsters and sirens, car tires
I mostri e le sirene, le gomme di automobili
And then friends who make life memorable
E poi gli amici che fanno memorabile la vita
Which is transmitted to others like a contagion
Che si trasmette agli altri come un contagio
And then it doesn't go away even if it dies
E poi non passa più neanche se muore
It always remains in circulation through other hearts
Rimane sempre in circolo attraverso gli altri cuori
Even if you have only one moment left
Se anche ti restasse solo un attimo
Remember to live
Ricordati di vivere
If you only had dust in your pockets
Se nelle tasche avessi solo polvere
Remember to live
Ricordati di vivere
Like it's always the first beat
Come se fosse sempre il primo battito
Remember to live
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, remember to live
Oh-oh-oh, ricordati di vivere
(…)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra (di vivere)
(Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
(…)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra (vivere, vivere)
(…)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
(…)
Il primo battito, il primo battito (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
Vivere, vivere (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
Il primo battito, il primo battito (pa-ra-pa-ra-pa-ra-ah-ah-ah)
(…)
Ricordati di vivere
(Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
The first beat, the first beat (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
To live, to live (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
The first beat, the first beat (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
(…)
Remember to live
(…)
