END CREDITS! traducción al Portugués

JPEGMAFIA

Traducir a

Você para em um sinal vermelho
You pull up to a red light
Um homem abre sua porta bruscamente e diz
A man jerks your door open, says
"Saia do carro, vou levar o seu carro"
"Out of the car, I′m taking your car"
Você diz: "Ok, pegue, só não me machuque"
You say, "Okay, take it, just don't hurt me"
Você sabe o que eu faço?
You know what I do?
Eu tiro a Glock, coloco na testa dele
I pull out the Glock, put it on his forehead
E espalhar seu cérebro por todo o concreto
And spill his brains all over the concrete
Você acha que me conhece
You think you know me

Uh, vadia, eu escrevo uma cena na sua vida
Uh, bitch, I write a scene on your life
E eu só faço rap por despeito
And I only rap out of spite
A perda é o tema da minha vida
Loss is theme of my life
Depois do vapor e do hype, cara
After the steam and the hype, dawg

Essa é minha carreira, não um dado
This is my career, not a dice
Nunca leve Ls para um farol
Never take Ls to a light
Puta, eu sou imune a digitação
Bitch, I am impervious to type
Tão jovem, resistindo aos conselhos
So young, bucking at advice
Nova Glock, deixe isso com Cristo (hahaha)
New Glock, leave it up to Christ (hahaha)
Uh
Uh

Adequado para um Coringa, precisa de uma Harley
Fit for a Joker, need a Harley
Don Callis nunca foi um carney
Don Callis never been a carney
E você sabe que estamos nos exibindo para Darby
And you know we showin′ out for Darby
Eu e Tina revidando contra Ike
Me and Tina bucking back at Ike
Você é uma diva, vamos largar o microfone
You a diva, we gon' drop the mic
Nova Glock, deixe isso com Cristo
New Glock, leave it up to Christ
Ayy
Ayy

Uh, por que eu iria te mostrar minha mão?
Uh, why would I show you my hand?
Vou fazer um show sob demanda
I'll put on a show on demand
Eu estava no programa, quem é fã?
I was on the show, who a fan?
Esses meninos nunca tiveram lucro
These boys never made a profit
Você não está fazendo nada, mano, pare com isso
You ain′t doin′ shit, nigga, stop it
Eu vejo quem vocês são, mas é gasolina
I see who y'all biggin, but it′s gas
Homens adultos assinam lixo
Grown men co-sign trash
Desconecte-se e vá procurar bolsas
Log off, go find bags
Duas Glocks guardadas em uma bolsa
Two Glocks tucked in a bag
Novo switch, eles vão se conectar
New switch, they gon' get attached
E eles disseram que nunca iríamos durar
And they said we never gonna last
Deathloop, você não vai voltar
Deathloop, you ain′t comin' back
Esses tweets custam uma vida
Them tweets cost you a life
Você não teve participação no hype
You ain′t had a hand in the hype
(Bem, cara)
(Nah, man)

Uh, vadia, vou escrever uma cena sobre sua vida
Uh, bitch, I'll write a scene on your life
E eu só faço rap por despeito
And I only rap out of spite
A perda é um tema da minha vida
Loss is a theme of my life
Depois do vapor e do hype, cara
After the steam and the hype, dawg

Eu sou Arn Anderson
I'm Arn Anderson

Desarrollado por musixmatch