try me traducción al Francés

JPEGMAFIA

Traducir a

Condamner
Damn
J'ai oublié de faire quelque chose
Forgot to do something
Putain c'était ça
Fuck was it
On a parlé des enfants du fonds fiduciaire, [?], des flics
Talked about the trust fund kids, [?], cops
Fils de pute d'activistes de faux Starbucks (je l'ai dit ?)
Fake Starbucks activist motherfuckers, (did I say it?)
Eh, est-ce que j'ai insulté... est-ce que j'ai dit "Putain d'Eminem" ?
Yo, did I diss- did I say fuck Eminem?
J'ai dit "Putain d'Eminem"
I said fuck Eminem
Merde, qu'est-ce que j'ai oublié de faire ?
Damn, what′d I forget to do?
Oh ouais, ce n'est pas fini, fils de pute
Oh yeah, it ain't over motherfuckers
Je vous déteste bande d'enfoirés, je vous déteste bande d'enfoirés
I hate you motherfuckers, I hate you motherfuckers
Je vous déteste bande d'enfoirés, je vous déteste bande d'enfoirés
I hate you motherfuckers, I hate you motherfuckers
Je vous déteste bande d'enfoirés
I hate you motherfuckers
Les mecs veulent être des dieux
Niggas wanna be gods
Je suis dedans
I′m in it
Une fois pour la petite fille de la ligne
One time for the little line baby girl
Je suis dans ce truc comme quoi
I'm in that thing like what

RIP à mes haters en RD
R.I.P. to my haters out in the D.R
Ils essaient de vivre leur vie et se font tuer par des putains de latines
Tryin' to live they life gettin′ killed by fucking latinas
Si ça ne tenait qu'à moi, je mettrais fin à cette putain d'histoire
If it was up to me, I′d end they fuckin' history
Expulsez-les s'ils n'ont pas de papiers, ouf, l'ironie
Deport ′em if they got no papers, oof, the irony
Mais vois-tu, cette merde n'a jamais été nouvelle pour moi
But see, this shit was never new to me
Je vous ai prévenu, négros, à propos de cette unité noir-brun
Warned you niggas about that black-brown unity
Cette merde de racisme est trop profonde pour n'importe quelle philosophie
This racism shit is too deep for any philosophy
Je ne sais pas pourquoi vous, bande d'idiots, aviez un monopole
I don't know why you dumb crackers had a monopoly
Je ne sais pas pourquoi vous fraternisez avec vos ennemis
I don′t know why y'all fraternizin′ with enemies
Je ne sais pas qu'ils font la course, alors ces connards font semblant d'être
Don't know they race so them fuckboys pretend to be
Tout ce qu'ils veulent être
Anything they wanna be
J'ai des putains de wannabes
Got some fuckin wannabes
Zoe Saldana et Sammy Sosa, vous êtes tous très faibles
Zoe Saldana and Sammy Sosa, y'all extra weak
Noir jusqu'à la moelle, salope, ma peau est extra-fine
Black to the core bitch my skin on extra fleek
Vous vous appuyez sur les épaules d'un négro depuis l'esclavage
Y′all been piggybackin′ off a niggas since slavery
Mais cette merde s'arrête ici, je suis monté à la chaire
But that shit stops here I rose to the pulpit
Et j'ai apporté des balles supplémentaires pour ces conneries de "hola papi"
And brought extra bullets for that "hola papi" bullshit

Je jure sur James Brown si tu m'essayes
I swear on James Brown if you try me
Des crochets rouges sur eux comme Spike Lee, ouais, huh
Red hooks on 'em like Spike Lee, yuh, huh
J'ai dit que je jure sur James Brown si tu m'essayes
I said I swear on James Brown if you try me
Les crochets rouges sur eux comme Spike Lee
Red hooks on ′em like Spike Lee
Euh, nous
Uh, us

Cinq un six, sept un huit
Five one six, seven one eight
Ouais, et tout ce qui se trouve entre les deux
Yeah, and everything in between
Une fois, je ne retiens rien, vérifie
One time, I hold nothin' back, check it

Avant d'en arriver aux affaires
Before I get to the business
Je n'ai pas écrit de punchline depuis Noël
I haven′t spit a punchline since Christmas
Les armes d'Amazon sont coupées avec rapidité
Amazon guns get clipped with the quickness
Tu dois vouloir la mort sur ta liste de souhaits, bombaclot
Ya must want death on your wishlist, bombaclot
C'est cette photo de la tête, un proxy proche
This that headshot, close proxy
J'ai une question pour vous, les salopes, sur la sellette
Gotta question for you bitches in the hot seat
Que ferait GG Allen ? Déterrons le corps
What would G.G. Allen do? Let's dig up the body
Mets ce cracker sur ses genoux et laisse-le prier mon shotty
Put that cracker on his knees and let him pray to my shotty
C'est ici, jeune thotty, Benghazi, j'attrape des corps
This is, young thotty, Benghazi, I catch bodies
Aucun masque de leader n'est parti, quelqu'un m'arrête
No leader mask gone somebody stop me
Le véritable harmoniste marxiste Je ne suis personne
The real marxist harmonist I′m a nobody
Jésus noir, Casear sombre, je représente les communistes
Black Jesus, dark Casear I rep commies
J'aimerais qu'un putain d'officier essaie de me foncer dessus
I wish a fuckin officer would try to run up on me
Deuxième amendement, salope, j'ai le Glock sur moi
Second amendment, bitch I got the Glock on me
Pas chaud, qui baise avec le jeune Devon ?
Hot steppin', who's fuckin′ with the young Devon?
Envoie ton cul au paradis, va au 7-Eleven
Send yo′ ass to heaven, go to 7-Eleven

J'ai dit que je jure sur James Brown si tu m'essayes
I said I swear on James Brown, if you try me
Les crochets rouges sur eux comme Spike Lee
Red hooks on 'em like Spike Lee
Je jure sur James Brown si tu m'essayes
I swear on James Brown if you try me
Des crochets rouges sur eux comme Spike Lee, hein ! Euh, huh
Red hooks on ′em like Spike Lee, huh! Uh, huh

Euh ! Rouge, Spike, rock, ouais
Uh! Red, Spike, rock, yah
Installez-les, installez-les !
Set 'em up, set ′em up!
[?] négro, yo
[?] nigga, yo

Les nègres parlent de ce qu'ils veulent faire au prophète
Niggas be talking 'bout what they wanna do to the prophet
Arrête, salope, je suis John Hopkins, je ferme les cercueils
Bitch stop it, I′m John Hopkins, I close coffins
Je me mets à marcher, ton sac à main tombe
Straight stalkin'. I get to walkin', your purse is falling
Les gars marchent
The fellas marchin′
Je fais de mon mieux pour être prudent
Tryin′ your best to be cautious
C'est de l'argent plutôt que du papier, je paierai la facture de ta veillée funèbre
This is coins over paper, I'll pay the bill for your wake
Je tue une coppa, je la fais cuire et je l'expédie en Jamaïque
I kill a coppa and bake ′em and ship 'em off to Jamaica
Briser une peur avec la vapeur, je n'ai jamais été dans le journal
Brake a dread with the vapor, I never been in the paper
Mais quand je le fais, Cité de Dieu, Z en devenir
But when I do, City of God, Z in the makin′
Salope, je ne fais jamais confiance à un pasteur ou à un rabbin
Bitch know I never trust a preacher or a rabbi
Compresse-moi ou vérifie-moi, salope, je suis une putain de mine terrestre
Compress me or check me bitch I'm a motherfuckin′ landmine
Jeune téléphone fixe noir, le mot de passe est ces canettes qui volent
Young black landline, password is these cans flyin'
Tout dans ton bureau, salope, je travaille à mon rythme
All up in your cubicle, bitch I work on my own time
Tuer un flic à temps plein et le faire sortir comme un vieux
Kill a cop for full time and take him out as old time
Je m'en fous d'un mec qui parle de rimes sur les armes
I don't give a fuck about a nigga talkin′ gun rhymes
Peg plus que le showtime, je crache des putains de lignes de coke
Peg more than showtime, I spit fuckin′ coke lines
Je montre un mec pour le blâmer et lui faire donner mon accord
Flash a nigga to blam him and make him give me a cosign

Desarrollado por musixmatch