Traducir a
Aujourd'hui, je t'écris, belle maman
Hoy te escribo madre linda
Après quelques jours tristes
Después de unos tristes días
Merci pour l'énergie
Gracias por las energías
Que ta mémoire me donne
Que tu recuerdo me brinda
N'oublie pas, belle maman
No te olvides madre linda
C'est toi que j'admire le plus.
Que eres tú a quien más admiro
Et même si je respire en ton absence
Y aunque tu ausencia respiro
Ton courage me surprend.
Tu valentía me sorprende
La lumière de mon âme dépend
La luz de mi alma depende
La façon dont je te regarde
De la forma en que te miro
J'en ai toujours beaucoup besoin.
Siempre me hace mucha falta
Pour vous parler de mes problèmes
Hablarte de mis problemas
Et que vous écoutiez mes dilemmes
Y que escuches mis dilemas
Quand le doute m'assaille
Cuando la duda me asalta
Je sens mon âme bondir
Siento que mi alma salta
Dans l'abîme le plus profond
Hacia el más profundo abismo
Et même si c'est en partie de mon égoïsme
Y aunque en parte es mi egoísmo
Je souhaite t'avoir près de moi.
El querer tenerte cerca
J'ai le sentiment que mon âme est obstinée.
Siento que mi alma es terca
Sans toi, plus rien n'est pareil.
Pues sin ti ya nada es lo mismo
Merci, belle maman
Te doy gracias madre linda
Pour m'avoir donné la vie
Por haberme dado vida
Et bien que mon âme demeure blessée
Y aunque mi alma sigue herida
Je te le dis, belle maman
Te digo madre linda
Ne vous attendez pas à ce que j'abandonne.
No esperes que me rinda
Toute la lumière qu'elle me donne
Toda la luz que me brinda
Ta lumière dans mon cœur
Tu luz en mi corazón
Cela me rend la raison.
Me devuelve la razón
Quand je ne trouve pas d'issue
Cuando salida no encuentro
Ta mémoire est une lumière intérieure.
Tu recuerdo es luz por dentro
Mais à l'extérieur, c'est une chanson
Pero por fuera es canción
Merci, belle maman
Te doy gracias madre linda
Pour m'avoir donné la vie
Por haberme dado vida
Et bien que mon âme demeure blessée
Y aunque mi alma sigue herida
Je te le dis, belle maman
Te digo madre linda
Ne vous attendez pas à ce que j'abandonne.
No esperes que me rinda
Toute la lumière qu'elle me donne
Toda la luz que me brinda
Ta lumière dans mon cœur
Tu luz en mi corazón
Cela me rend la raison.
Me devuelve la razón
Quand je ne trouve pas d'issue
Cuando salida no encuentro
Ta mémoire est une lumière intérieure.
Tu recuerdo es luz por dentro
Mais à l'extérieur, c'est une chanson
Pero por fuera es canción
