Traducir a
La vérité est que je ne t'ai pas attendu
La verdad no te esperé
Je ne t'ai même pas cherché
Ni menos te busqué
Mais ton soleil m'a illuminé
Pero tu sol, me iluminó
Je n'ai jamais imaginé ton visage
Ni jamás tu rostro imaginé
Regarde ce que tu m'as fait sans le vouloir
Mira lo que me has hecho sin querer
Ce que je t'ai fait sans le vouloir
Lo que te he hecho sin querer
marquer notre peau
Marcándonos la piel
J'aurais aimé te trouver
Ojalá te hubiera encontrado
Dans un autre temps, dans une autre vie
En otro tiempo, en otra vida
J'aurais aimé que tu n'aies pas mis longtemps à apparaître
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Allez-vous rester ou partir ?
¿Será que te quedas o te vas?
Quoi qu'il en soit, fais-moi savoir
Lo que sea déjame saber
Que je te ferai savoir
Que yo a ti te lo haré saber
marquer notre peau
Marcándonos la piel
J'aurais aimé te trouver
Ojalá te hubiera encontrado
Dans un autre temps, dans une autre vie
En otro tiempo, en otra vida
J'aurais aimé que tu n'aies pas mis longtemps à apparaître
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
J'espère que nous pourrons créer des souvenirs
Ojalá que podamos crear recuerdos
De ceux qui ne sont pas oubliés
De esos que no se olvidan
J'espère que nous pourrons briser ce mur
Ojalá que podamos romper esta pared
Soyez ensemble une fois, peut-être deux ou trois
Estar juntos una vez quizás dos o tres
Des sentiments à l'envers
Sentimientos en revés
Disparaître, mourir et renaître
Desaparecer, morir y renacer
A l'aube rouge, vole sans tomber
En rojo amanecer, volar sin caer
Tout recommence
Todo vuelve a comenzar
Quoi qu'il en soit, fais-moi savoir
Lo que sea déjame saber
Que je te ferai savoir
Que yo a ti te lo haré saber
marquer notre peau
Marcándonos la piel
J'aurais aimé te trouver
Ojalá te hubiera encontrado
Dans un autre temps, dans une autre vie
En otro tiempo, en otra vida
J'aurais aimé que tu n'aies pas mis longtemps à apparaître
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
J'espère que nous pourrons créer des souvenirs
Ojalá que podamos crear recuerdos
De ceux qui ne sont pas oubliés
De esos que no se olvidan
J'espère que nous pourrons briser ce mur
Ojalá que podamos romper esta pared
Soyez ensemble une fois, peut-être deux ou trois
Estar juntos una vez quizás dos o tres
Des sentiments à l'envers
Sentimientos en revés
Disparaître, mourir et renaître
Desaparecer, morir y renacer
A l'aube rouge, vole sans tomber
En rojo amanecer, volar sin caer
