Traducir a
j'ai tout pour ton amour
Para tu amor lo tengo todo
depuis mon sang jusqu'à l'essence de mon être
Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser
et pour ton amour qui est mon trésor
Y para tu amor que es mi tesoro
j'ai ma vie entière à tes pieds
Tengo mi vida toda entera a tus pies
et j'ai également
Y tengo también
un coeur qui se meurt pour donner de l'amour
Un corazón que se muere por dar amor
et qu'on ne connaît pas la fin
Y que no conoce el fin
un coeur qui bât pour vous
Un corazón que late por vos
pour ton amour il n'y a pas de
Para tu amor no hay despedidas
pour ton amour moi seulement j'ai l'éternité
Para tu amor yo solo tengo eternidad
et pour ton amour qui m'illumine
Y para tu amor que me ilumina
j'ai une lune, un arc-en-ciel et un oeillet
Tengo una luna, un arcoíris y un clavel
et j'ai également
Y tengo también
un coeur qui se meurt pour donner de l'amour
Un corazón que se muere por dar amor
et qu'on ne connaît pas la fin
Y que no conoce el fin
un coeur qui bât pour vous
Un corazón que late por vos
pour cela je t'aime
Por eso yo te quiero
tant que je ne sais pas comment expliquer ce que je ressens
Tanto que no sé cómo explicar lo que siento
je t'aime
Yo te quiero
parce que ta douleur est ma douleur et il n'y a pas de doutes
Porque tu dolor es mi dolor y no hay dudas
je t'aime
Yo te quiero
avec l'âme et avec le coeur
Con el alma y con el corazón
je te vénère
Te venero
aujourd'hui et pour toujours
Hoy y siempre
je te remercie, mon amour,
Gracias yo te doy a ti, mi amor
pour exister
Por existir
j'ai tout pour ton amour
Para tu amor lo tengo todo
j'ai tout et ce que je n'ai pas, je l'aurai
Lo tengo todo y lo que no tengo también, lo conseguiré
pour ton amour qui est mon trésor
Para tu amor que es mi tesoro
j'ai ma vie entière à tes pieds
Tengo mi vida toda entera a tus pies
et j'ai également
Y tengo también
un coeur qui se meurt pour donner de l'amour
Un corazón que se muere por dar amor
et qu'on ne connaît pas la fin
Y que no conoce el fin
un coeur qui bât pour vous
Un corazón que late por vos
pour cela je t'aime
Por eso yo te quiero
tant que je ne sais pas comment expliquer ce que je ressens
Tanto que no sé cómo explicar lo que siento
je t'aime
Yo te quiero
parce que ta douleur est ma douleur et il n'y a pas de doutes
Porque tu dolor es mi dolor y no hay dudas
je t'aime
Yo te quiero
avec l'âme et avec le coeur
Con el alma y con el corazón
je te vénère
Te venero
aujourd'hui et pour toujours
Hoy y siempre
je te remercie, mon amour,
Gracias yo te doy a ti, mi amor
