Una flor traducción al Francés

Juanes

Traducir a

Une fleur
Una flor
Je vais te donner cette nuit de pleine lune pour te faire une confession.
Voy a regalarte esta noche de luna llena para confesarte
combien je t'aime
Lo mucho que me gustas
combien il y a dans une fleur
Lo mucho que hay en una flor
Pour vous parfumer de l'amour dont je vais vous parler et que je veux vous montrer.
Para perfumarte del amor del que voy a hablarte y quiero demostrarte
combien je t'aime
Lo mucho que me gustas
combien je t'aime
Lo mucho que me gustas

Le-le-le, le-le, le-le
Le-le-le, le-le, le-le
je vais te montrer
Quiero demostrarte
combien je t'aime
Lo mucho que me gustas

rester
Quédate
Regardons ensemble le lever du soleil, tous les deux blottis dans le sable.
Vamos a ver juntos el amanecer los dos metidos en la arena
regardez les étoiles
Mirando las estrellas
coincé dans le sable
Metidos en la arena
Et la pomme qui est dans une fleur
Y la manzana que hay en una flor
dans une fleur
En una flor
dans cette fleur
En esta flor

lele nous devons partager les deux
Le-le, la hemos de compartir los dos
lisez vous deux dans le sable
Le-le, los dos metidos en la arena
seulement avec toi et la lune
Solo con vos y la luna
avec toi, le sable et sous les étoiles
Con vos, la arena y bajo las estrellas

lele je veux partager avec toi
Le-le, la quiero compartir con vos
lele les deux nus dans le sable
Le-le, los dos desnudos en la arena
tout, tout est amour
Todo, todo en ella es amor
mon cœur, mon amour et toi dedans
Mi corazón, mi amor y tú en ella
Une fleur
Una flor

Une fleur
Una flor
Je vais te donner, comme toi, personne d'aussi beau, sans aucun doute, je veux t'aimer
Voy a regalarte, como tú, tan bella ninguna, sin duda, quiero amarte
chacun et chacun
Todos y cada uno de
les jours de ma vie
Los días de mi vida

Et la pomme qui est dans une fleur
Y la manzana que hay en una flor
dans une fleur
En una flor
dans cette fleur
En esta flor

lele nous devons partager les deux
Le-le, la hemos de compartir los dos
lisez vous deux dans le sable
Le-le, los dos metidos en la arena
seulement avec toi et la lune
Solo con vos y la luna
avec toi, le sable et sous les étoiles
Con vos, la arena y bajo las estrellas

lele je veux partager avec toi
Le-le, la quiero compartir con vos
lele les deux nus dans le sable
Le-le, los dos desnudos en la arena
tout, tout est amour
Todo, todo en ella es amor
mon cœur, mon amour et toi et toi
Mi corazón, mi amor y tú, y tú

lele nous devons partager les deux
Le-le, la hemos de compartir los dos
lisez vous deux dans le sable
Le-le, los dos metidos en la arena
seulement avec toi et la lune
Solo con vos y la luna
avec toi, le sable et sous les étoiles
Con vos, la arena y bajo las estrellas

lele je veux partager avec toi
Le-le, la quiero compartir con vos
lele les deux nus dans le sable
Le-le, los dos desnudos en la arena
tout, tout est amour
Todo, todo en ella es amor
mon cœur, mon amour et toi dedans
Mi corazón, mi amor y tú en ella
Une fleur
Una flor

Reste, regardons le lever du soleil ensemble
Quédate, vamos a ver juntos el amanecer
les deux nus dans le sable
Los dos desnudos en la arena
lelele et la pomme là-bas
Le-le-le, y la manzana que hay

dans une fleur
En una flor
je vais te donner du parfum
Voy a regalarte para perfumar
Restez cette belle nuit étoilée
Esta noche bella de estrellas quédate
rester jusqu'au lever du soleil
Quédate hasta el amanecer

Desarrollado por musixmatch