Both Sides Now (Re-Recorded) traducción al Portugués

Judy Collins

Traducir a

Lacinhos e uma cascata de cabelos angelicais
Rows and flows of angel hair
E castelos de sorvete no ar
And ice cream castles in the air
E desfiladeiros de penas em todos os lugares
And feather canyons everywhere
Eu olhei para as nuvens dessa maneira
I′ve looked at clouds that way

Mas agora elas apenas bloqueiam o sol
And now they only block the sun
Fazem chover e nevar em todos
They rain and snow on everyone
Tantas coisas que eu teria feito
So many things I would have done
Mas as nuvens ficaram em meu caminho
But clouds got in my way

Eu olhei para as nuvens de ambos os lados agora
I've looked at clouds from both sides now
De cima e para baixo e ainda assim de alguma forma
From up and down and still somehow
São as ilusões das nuvens, eu me lembro
It′s cloud's illusions I recall
Eu realmente não sei nada sobre nuvens
I really don't know clouds at all

Luas de junho e rodas gigantes
Moons and Junes and ferris wheels
Você sente vontade de dançar vertiginosamente
The dizzy dancing way you feel
Quando todos os contos de fada se tornam reais
When every fairy tale comes real
Eu olhei para o amor dessa maneira
I′ve looked at love that way

Mas agora é apenas mais um show
Amd now it′s just another show
Você os deixa rindo quando você vai
You leave them laughing when you go
E se você se importa, não deixe que eles saibam
And if you care, don't let them know
Não se entregue
Don′t give yourself away

Eu olhei para o amor de ambos os lados agora
I've looked at love from both sides now
Pelas ganhos e perdas e ainda assim de alguma forma
From give and take and still somehow
São as ilusões do amor, eu me lembro
It′s love's illusions I recall
Eu realmente não sei nada sobre o amor
I really don′t know love at all

Lágrimas, medos e sentimento de orgulho
Tears and fears and feeling proud
Para dizer, "eu te amo" bem alto
To say "I love you" right out loud
Sonhos e esquemas e plateias de circo
Dreams and schemes and circus crowds
Eu olhei para a vida dessa maneira
I've looked at life that way

Mas agora velhos amigos estão agindo de forma estranha
And now old friends are acting strange
Eles balançam a cabeça, eles dizem que eu mudei
They shake their heads and say I've changed
Bem, algo se perder, algo se ganha
Well,something′s lost, but something′s gained
Ao viver todos os dias
In living every day

Eu olhei para a vida de ambos os lados agora
I've looked at life from both sides now
Pelas ganhos e perdas e ainda assim de alguma forma
From win and lose and still somehow
São as ilusões da vida, eu me lembro
It′s life's illusions I recall
Eu realmente não sei nada sobre a vida
I really don′t know life at all

Desarrollado por musixmatch