Traducir a
Com minha gola alta engomada e meus sapatos de cano alto
With my high-starched collar and my high-top shoes
E meu cabelo empilhado no alto da minha cabeça
And my hair piled high upon my head
Fui perder uma hora divertida no bonde e perdi meu coração
I went to lose a jolly hour on the trolley and lost my heart instead
Com seu chapéu-coco marrom claro e sua gravata verde brilhante
With his light brown derby and his bright, green tie
Ele era o homem mais bonito de todos
He was quite the handsomest of men
Comecei a gritar, então contei até dez
I started to yen, so I counted to ten
Então contei até dez novamente
Then I counted to ten again
(Clang, clang, clang foi o carrinho)
Clang, clang, clang went the trolley
Ding, ding, ding soou o sino
Ding, ding, ding went the bell
Zing, zing, zing foram as cordas do meu coração
Zing, zing, zing went my heartstrings
Desde o momento em que o vi, eu me apaixonei
From the moment I saw him, I fell
Chug, chug, chug foi o motor
Chug, chug, chug went the motor
Bump, bump, bump foi o intervalo
Bump, bump, bump went the break
Batida, batida, batida foram as cordas do meu coração
Thump, thump, thump went my heartstrings
Quando ele sorriu, eu pude sentir o carro tremer
When he smiled, I could feel the car shake
Ele tirou o chapéu e sentou-se
He tipped his hat and took the seat
Ele disse que esperava não ter pisado nos meus pés
He said he hoped he hadn′t stepped upon my feet
Ele perguntou meu nome, prendi a respiração
He asked my name, I held my breath
Eu não conseguia falar porque ele me assustou até a morte
I couldn't speak because he scared me half to death
Zumbido, zumbido, zumbido soou a campainha
Buzz, buzz, buzz went the buzzer
Flop, flop, flop foram as rodas
Flop, flop, flop went the wheels
Pare, pare, pare, foram as cordas do meu coração
Stop, stop, stop went my heartstrings
Quando ele começou a ir, então eu comecei a saber
As he started to go, then I started to know
Como é a sensação quando o universo gira
How it feels when the universe reels
O dia estava claro, o ar estava doce
The day was bright, the air was sweet
O cheiro da madressilva te encantou
The smell of honeysuckle charmed you off your feet
Você tentou cantar, mas não conseguiu chiar
You tried to sing but couldn′t squeak
Na verdade, você o amava tanto que nem conseguia falar
In fact, you loved him so you couldn't even speak
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Zumbido, zumbido, zumbido foi a campainha (clang, clang, clang, clang)
Buzz, buzz, buzz went the buzzer (clang, clang, clang, clang)
Flop, flop, flop foram as rodas (clang, clang, clang)
Flop, flop, flop went the wheels (clang, clang, clang)
Pare, pare, pare, foram as cordas do meu coração
Stop, stop, stop went my heartstrings
Quando ele começou a sair
As he started to leave
Eu segurei sua manga com minha mão (oh-oh)
I took hold of his sleeve with my hand (oh-oh)
E como se fosse planejado
And as if it were planned
Ele ficou comigo
He stayed on with me
E foi maravilhoso ficar com a mão dele segurando a minha (oh-oh-oh-oh)
And it was grand just to stand with his hand holding mine (oh-oh-oh-oh)
Até o fim da linha
To the end of the line
(Clang, clang, clang foi o carrinho)
Clang, clang, clang went the trolley
(Clang, clang, clang foi o carrinho)
(Clang, clang, clang went the trolley)
Zing, zing, zing foi meu coração, oh
Zing, zing, zing went my heart, oh
