Candles traducción al Francés

Juice WRLD

Traducir a

Je ne sais pas si c'est parce que mon coeur me fait mal ou si je n'ai pas de confiance en moi
I don′t know if it's because my heart hurts or if I′m insecure
Je ne suis pas sur
I'm not sure
Ouais j aime ça
(Yeah, I like that)

Euh,oui, je suis pas sur
Uh, yeah, I'm not sure
Je ne sais pas si c'est parce que mon coeur me fait mal ou si je n'ai pas de confiance en moi
I don′t know if it′s because my heart hurts or if I'm insecure
Bebe, tu n'es pas sa
Baby, you′re not her
Ma dernière meuf m'a fait tellement foiré que c'était un flou noirci
My last girl had me so fucked up it was a blacked out blur
Bebe, tu saute en premier
Baby, you jump first
C'est un long chemin en enfer, je ne vais pas vraiment quitter cette Terre
It's a long way to hell, I ain′t really tryna leave this Earth
Bebe, fait le pire
Baby, do your worst
Je suis arrivé à la conclusion que vous ne pouvez pas me tuer si je vous tue d'abord
I've come to the conclusion you can′t kill me if I kill you first

Je suis passé part la sonnerie
I've been through the ringer
J'essaierai de mettre une bague en diamant a sont doigt
Tryna put a diamond ring on her finger
Elle aime le drame, elle regardera Jerry Springer
She love drama, she be watching Jerry Springer
La prochaine chose que tu sais, nous sommes tous sur Jerry Springer
Next thing you know, we all on Jerry Springer
Je joue à des jeux d'amours, mais je ne suis pas un tricheur
I play love games, but no I'm not a cheater
Elle me déteste quand je sirote de la codéine
She hate me when I sip codeine
Je suis un leaneur
I′m a leaner
Le diable sur les genoux continue à me dire de la garder
The devil on my shoulder keep on telling me to keep her
Devrais-je la prendre ou devrais-je la mettre au lavage ?
Should I take her out or should I take her to the cleaner?
L'amour n'a pas de fin
Love don′t end
Fille si ça ne veut rien dire de bon pour moi
Girl if it means no good for me
Elle est bien pour moi, trop bien
She's good for me, too good
Ces putes aiment jouer de moi
These hoes love playing me
Me briser le coeur
Heartbreaking me
Ne prie pas pour moi
Don′t pray for me
Apporte moi juste des drogues
Just bring me drugs

Donne moi juste des drogues
Just give me drugs
Apporte moi juste des drogues
Just bring me drugs
Donne moi juste des drogues
Just give me drugs

oui,je ne suis pas sûr
Yeah, I'm not sure
Je ne sais pas si c'est parce que mon coeur me fait mal ou si je n'ai pas de confiance en moi
I don′t know if it's because my heart hurts or if I′m insecure
Bebe, tu n'es pas sa
Baby, you're not her
Ma dernière meuf m'a fait tellement foiré que c'était un flou noirci
My last girl had me so fucked up it was a blacked out blur
Bebe, tu saute en premier
Baby, you jump first
C'est un long chemin en enfer, je ne vais pas vraiment quitter cette Terre
It's a long way to hell, I ain′t really tryna leave this Earth
Bebe, fait le pire
Baby, do your worst
Je suis arrivé à la conclusion que vous ne pouvez pas me tuer si je vous tue d'abord
I′ve come to the conclusion you can't kill me if I kill you first

Je lui ai dit de courir autour et de partir, je pense que j'ai besoin d'un vas t'en
I told her run around and get away, I think I need a getaway
J'ai besoin d'appeler un temps mort, j'ai besoin de placer un autre jeu
I need to call a timeout, I need to set another play
J'ai besoin d'un parapluie pasque tous les jours je me sens comme un jour de pluie
I need an umbrella ′cause every day feels like a rainy day
J'ai besoin de quelque chose d'autre que le Xanax pour faire partir la douleur
I need something other than Xannies to take the pain away
J'ai couru loin de la Califorie
I ran away to California
Je vais essayer de couper les coins
I'm tryna cut corners
Leur dire de me brosser autour
Say they bossing me around
Mais je sais que je ne prends pas d'ordonnance
But you know I don′t take orders
Ouais, j'ai eu à bouger autour
Yeah, I had to move around
Je commençais à me sentir entouré
I was starting to feel cornered
Commence à me sentir entouré
Starting to feel cornered
Je ne peux pas voir la porte devant
I can't see the front door
Commence à me sentir entouré
Starting to feel cornered,
Commencer à se sentir massacré
Starting to feel slaughtered
J'ai commencé à m'en foutre
Started to not give a fuck
Crier, "Pourquoi s'embêter"
Screaming out, "Why bother"
Mon ex-salope tant pis, ma prochaine salope est bien plus sexy
My ex-bitch too bad, my next bitch way hotter
Nous nous sommes rencontrés dans un accident de voiture, elle l'a conduit à plein régime
We met in a car crash, she ride it like full throttle

Je ne suis pas sur
I′m not sure
Je ne sais pas si c'est parce que mon coeur me fait mal ou si je n'ai pas de confiance en moi
I don't know if it's because my heart hurts or if I′m insecure
Bebe, tu n'es pas sa
Baby, you′re not her
Ma dernière meuf m'a fait tellement foiré que c'était un flou noirci
My last girl had me so fucked up it was a blacked out blur
Bebe, tu saute en premier
Baby, you jump first
C'est un long chemin en enfer, je ne vais pas vraiment quitter cette Terre
It's a long way to hell, I ain′t really tryna leave this Earth
Bebe, fait le pire
Baby, do your worst
Je suis arrivé à la conclusion que vous ne pouvez pas me tuer si je vous tue d'abord
I've come to the conclusion you can′t kill me if I kill you first

Desarrollado por musixmatch