Traducir a
Daytrip l'a pris à dix (hey)
Daytrip took it to ten (hey)
Non, je ne peux pas être trompé
No, I can′t be fooled
Je ne joue pas selon tes règles
I ain't playing by your rules
Je suis connu pour perdre mon sang-froid, mais c'est cool
I′m known to lose my cool, but that's cool
Parce que je suis connu pour être trop cool
'Cause I′m known to be too cool
Il y a une pièce remplie de gens toxiques
There′s a room full of toxic people
Mais je sens que c'est juste elle et moi dans cette pièce
But it feels like it's just me and her in the room
Je préfère mourir avant elle, donc je mélanges les drogues
I′d rather me die before she, so I mix drugs up
J'essaie de trouver mon destin
Tryna find my doom, tryna find my doom
Destin, destin, j'essaie de trouver mon destin
Doom, doom, tryna find my doom
J'essaie de trouver mon destin, destin, destin, destin
Tryna find my doom, doom, doom, doom
J'ai beaucoup de problème
I have a lot of troubles
J'admets que je les fuis
I admit I'm running from ′em
En marchant dans Hollywood
Walking through Hollywood
J'admets que je suis étonné
I admit I'm astonished
Tant de choses se sont passées les derniers mois
So much has happened in the last few months
De pauvre à riche, pour trouver l'amour encore
From broke to rich, to finding love again
J'ai dit, tant de choses se sont passées les derniers mois
I said, so much has happened in the last three months
Plus de drogues à mélanger
More drugs to mix
Tellement défoncé, je ne réponds plus au téléphone
So high, I don′t pick up the phone no mo'
Nouveau téléphone, c'est qui ? Oh-oh
New phone, who is this? Uh-oh
Tu as du culot, sale pute
You got some nerve, dumb hoe
T'étais où avant ?
Where were you before?
J'aurais pu rembourser tes prêts
I could pay your mortgage
Maintenant toutes mes chaussures coûtent la prix de ta voiture
Now all my shoes cost your car
Le karma est une sale bête
Karma's a ugly broad
Ouais, elle laissera une cicatrice
Yeah, she′ll leave a scar
Non, je ne peux pas être trompé
No, I can′t be fooled
Je ne joue pas selon tes règles
I ain't playing by your rules
Je suis connu pour perdre mon sang-froid, mais c'est cool
I′m known to lose my cool, but that's cool
Parce que je suis connu pour être trop cool
′Cause I'm known to be too cool
Il y a une pièce remplie de gens toxiques
There′s a room full of toxic people
Mais je sens que c'est juste elle et moi dans cette pièce
But it feels like it's just me and her in the room
Je préfère mourir avant elle, donc je mélanges les drogues
I'd rather me die before she, so I mix drugs up
J'essaie de trouver mon destin
Tryna find my doom, tryna find my doom
Destin, destin, j'essaie de trouver mon destin
Doom, doom, tryna find my doom
J'essaie de trouver mon destin, destin, destin, destin
Tryna find my doom, doom, doom, doom
En cherchant ma tombe, j'ai atterri sur toi
Tryna find my tomb, ended up finding you
Je suppose que t'allais me laisser surconsommé
I assumed, that you were gonna leave me overconsumed
Consommé, consommé, consommé, ouais
Consumed, consumed, consumed, yeah
Je suis foutu, ouais, mais tu le savais déjà
I′m fucked up, yeah, but you already knew
Quelle est ta couleur préférée à part le bleu ? Tu es toujours bleue
What′s your favorite color besides blue? You're always blue
Tu as toujours été la seule pour moi, tu le savais aussi
You always been the one for me, you knew that too
Foutu, je conduis bourré sur l'avenue
Fucked up, drunk driving on the avenue
Poignet suspendu à la fenêtre, et laisser ma roulée faire ce qu'elle veut
Wrist hanging out the window let the Rollie do, what it do
Je garde un calibre sur moi aussi
Keep a all black four-nickel on me too
Foutu, je conduis bourré sur l'avenue
Fucked up, drunk driving on the avenue
Poignet suspendu à la fenêtre, et laisser ma roulée faire ce qu'elle veut
Wrist hanging out the window let the rollie do, what it do
Je garde un calibre sur moi aussi, sur moi aussi
Keep a all black four-nickel on me too, on me too
Non, je ne peux pas être trompé
No, I can′t be fooled
Je ne joue pas selon tes règles
I ain't playing by your rules
Je suis connu pour perdre mon sang-froid, mais c'est cool
I′m known to lose my cool, but that's cool
Parce que je suis connu pour être trop cool
′Cause I'm known to be too cool
Il y a une pièce remplie de gens toxiques
There's a room full of toxic people
Mais je sens que c'est juste elle et moi dans cette pièce
But it feels like it′s just me and her in the room
Je préfère mourir avant elle, donc je mélanges les drogues
I′d rather me die before she, so I mix drugs up
J'essaie de trouver mon destin
Tryna find my doom, tryna find my doom
Destin, destin, j'essaie de trouvé mon destin (Daytrip took it to ten)
Doom, doom, tryna find my doom (Daytrip took it to ten)
J'essaie de trouver mon destin, destin, destin, destin
Tryna find my doom, doom, doom, doom
