Traducir a
une autre vie
Another life
un autre jour, un autre émoussé
Another day, another blunt
un autre jour, un autre mensonge, émoussé
Another day, another lie, blunt
une autre nuit, un autre jour, une autre nuit, un autre...
Another night, another day, another night, another
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
une autre vie, un autre jour, une autre chance de faire en sorte que
Another life, another day, another chance to make it great
je coure vers l'argent tout le temps pour que je ne puisse pas être en retard
I′m running to the money all the time so I can never be late
juste moi et ma chienne
Just me and my bitch
même si elle me rend fou, elle rend toujours mon jour
Even though she drive me crazy, she still make my day
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
Retour sur ma connerie, diable emoji
Back on my bullshit, devil emoji
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
Retour sur ma connerie, diable emoji
Back on my bullshit, devil emoji
Bateau à bascule, quel est le trouble?
Boat rocking back and forth, what's the commotion?
je lui ai dis que je me voyais en elle, cette salope face à l'océan
I told her I′ma drown in her, that bitch an ocean
si je ne peux pas la faire sourire, je me comporte comme un fou
If I can't make her smile, I'ma be acting wild
Elle a nouvel homme
She got a new man
Je vais tirer sur lui et l'abattre
I′m gon′ pull up on him and shoot him down
je suis allé loin à travers les émotions, les émotions sanglantes
I been goin' through emotions, bloody emotions
versez moi une tasse, je suis un hochement de tête
Pour me a cup, I′ma nod out
commencez à fumer, bon roulage
Started pack smokin', good dope rollin′
Peut être que Marie Jane m'aidera à mettre les pilules
Maybe Mary Jane'll help me put the pills down
mort à l'intérieur, regardez mon fantôme que
Dead inside, catch a look at my ghost
je tire en Lamborghini ou Ferrari ou Rolls-Royce
I pull up in a Lambo′ or 'Rari or Rolls
j'ai ma fille à mes côtés et ils nous appellent des objectifs engourdis
Got my girl by my side and they callin' us ghosts
la douleur, prend ces percs à la bouche et au nez
Numb the pain, take these Percs to the mouth and the nose
je ne suis pas un toxicomane, j'ai tout faux
I′m not a drug addict, got it all wrong
je suis juste un accro à l'Amour
I′m just a love addict 'til my heart gone
je suis juste un accro aux chansons d'amour
I′m just a love addict with the love songs
Tu es avec moi chez toi
You with me is where you belong
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
Retour sur ma connerie, diable emoji
Back on my bullshit, devil emoji
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
en passant par les mouvements, émotions boueuses
Going through motions, muddy emotions
Retour sur ma connerie, diable emoji
Back on my bullshit, devil emoji
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
