Juice WRLD Speaks 2 traducción al Portugués

Juice WRLD

Traducir a

Rex fez a batida, então você sabe que eu tenho que matar
Rex made the beat, so you know I gotta murder it
Eles agem duros, mas pessoalmente, eles estão murmurando
They act all tough, but in person, they be murmuring
E resmungando, sacam a arma que eles começam a tropeçar, cair
And mumbling, pull out the gun they get to stumbling, tumbling
E o helicóptero começa a trovejar
And the chopper get to thundering
Cagando em todos esses odiadores, tipo, onde está o desentupidor?
Shitting on all these haters, like, where the plunger at?

Estou animado, porque agora posso dar uma festa
I′m excited, 'cause now I can throw a party
E todas as pessoas que me odeiam não serão convidadas
And all the people that hated on me won′t be invited
A verdadeira religião em mim como o Buda, estilo indiano, sou iluminado
True Religion on me like the Buddha, Indian style, I'm enlightened
Eu me lembro no jardim de infância
I remember up in kindergarten
O professor me disse que eu não seria uma merda
The teacher told me I wouldn't be shit
E então ela me viu tocar piano
And then she saw me play the piano
E deixou todas as outras crianças enjoadas
And made all the other kids sea sick

Mesmo que eu tenha alguns demônios, ainda estou gritando: "Graças a Jesus"
Even though I got a couple demons, I′m still screaming out, "Thank Jesus"
Pirâmide de cabeça para baixo em mim apenas para elogiar as peças de Jesus
Upside down pyramid on me just to compliment the Jesus pieces
Eu era fã de Yu-Gi-Oh, é por isso que eu puxo cartas nessas vadias estúpidas
I was a fan of Yu-Gi-Oh, that′s why I pull cards on these stupid hoes
Tem uma flecha, tem uma bala, enxada Cupido, ha sim
Got a arrow got a bullet, Cupid hoe, ha yeah

Eu estouro Percs para entorpecer toda a dor porque dói viver
I pop Percs to numb all the pain 'cause it hurt to live
Eu tenho que pegar tudo porque às vezes dói dar
I gotta take everything ′cause sometimes it hurt to give
Eu ganho dinheiro mesmo que às vezes não faça sentido
I make money even though sometimes it don't make sense
Falando em levar tudo
Speaking of taking everything
É hora de cagar em cada pessoa que disse que eu não faria isso
It′s time to take shits on every single person that said I wouldn't do it
Cada pessoa que disse que eu era estúpido
Every single person that said I was stupid
Cada pessoa que disse que eu era aquele especial da Netflix
Every single person that said I was that Netflix special
Qual é o nome do show? Ah, sem noção
What′s the name of the show? Oh, Clueless

Mas não, eu não faço ideia, eu tenho isso, estou no topo, então agora ninguém pode superar isso
But no, I ain't clueless I got this, I'm on top, so now nobody can top this
Agora é hora de mudar de assunto, eu tenho jeito com as palavras
Now it′s time to change the topic, I got a way with words
Como se eu estivesse correndo com um livro fonético
Like I′m running with a phonics book
Na escola, eu não fazia o dever de casa, mas ainda assim pegava as matérias
In school, I didn't do the homework, but I still got the subjects
O dinheiro não é o objetivo, o dinheiro é o objetivo, tenho que admitir isso
Money ain′t the object, money is the objective, gotta admit that

Eu sou bem-sucedido, mas às vezes sinto minha cabeça um pouco terrível
I'm successful, but I feel like my head sometimes a little dreadful
Eu cresci no rock, rap, heavy metal, agora estou andando de bicicleta, pedalando no metal
I grew up on rock, rap, heavy metal, now I′m ridin' bikes, pedal to the metal
Eu nem preciso pedalar, é um acelerador, então me desculpe
I don′t even gotta pedal, it's a throttle so excuse me
Esses manos são mais falsos do que algumas ilusões de ótica, eu estou parecendo
These niggas faker than some optical illusions, I be looking like
"Que porra você está fazendo?"
"What the fuck is you doing?"

Você não está ganhando dinheiro, você não está trocando nada
You ain't getting money, you ain′t changing shit
Você não está mudando o mundo, você é apenas estúpido
You ain′t changing the world, you just stupid
Falando sobre você quebrar carros, vender drogas, matar manos e ir duro
Talkin' bout you crackin′ cars, selling drugs, killing niggas, and going hard
Assista um mano de verdade entrar no seu carro, agora você parece todo assustado
Watch a real nigga come up in your car, now you looking all scared
Você vai se irritar, se cagar, você tem que admitir
You finna piss yourself, shit yourself, you gotta admit yourself
Você precisa de alguma ajuda
You need some help
Eu tenho que admitir, estou usando essas drogas, sinto que não posso me salvar
I gotta admit myself, I'm on these drugs feel like I can′t save myself

Às vezes eu quero me pegar e me quebrar
Sometimes I wanna take myself and break myself
Então eu posso me remodelar, hein
So I can reshape myself, huh
Ninguém nunca sentiu a dor que eu senti, então eu compartilho
Nobody ever felt the pain I felt, so I share it
E divulgue para o mundo inteiro, não estou envergonhado
And put it out to the whole world, I ain't embarrassed
Bando desses manos são meus filhos
Bunch of these niggas is my sons
Peço desculpas a eles porque fui um pai ruim
I apologize to ′em 'cause I been a bad parent
Não me tente porque não sou eu, veja, eu não vou nem contar até dois
Don't try me ′cause I′m not the one, see I won't even count to two

Desarrollado por musixmatch