Traducir a
Non ho mai avuto veramente nulla da nascondere
I never really had nothing to hide
Tipo, non c'è mai stato un filtro nella mia testa, tipo
Like, it was never really no filter in my head, like
"Non sarebbe figo parlare delle tue emozioni?"
"Would it be not cool to talk about your emotions?"
E lo sai, non c'era mai niente nella mia, nella mia coscienza
And you know like, it was never nothing in my, in my conscience
Nella mia testa a dirmi di non fare quello
In my head to tell me not to do that
Attraversando qualcosa, la musica non solo è qualcosa
Going through something, music not only is something
Quello aiuta in qualche modo a far passare la situazione, io faccio anche musica
That kind of helps the situation pass, I also make music
Parlando di certi argomenti, perché so che
Talking about certain subjects, because I know that
Non solo l'unico che sta attraversando, hai capito, quello che sta succedendo
I′m not the only one that's going through, you know, what′s happening
Io parlando di certe cose potrei aiutare qualcun altro
Me talking about certain things could help somebody else
Attraverso quello che stanno attraversando, nello stesso modo in cui io provo a capire chi sono
Through what they going through, as well as me tryna figure out myself
Uh, mi stavi dicendo un po' di, hai capito
Uh, you were telling me a little bit about, you know
Di come hai avuto problemi con l'ansia durante gli anni
Just how you've struggled with anxiety over the years
Ti senti di aver toccato l'argomento un po' in quest'album
Do you feel like you touch on that a little bit in this album
Sì, l'ho toccato
Yeah, I do touch on it
Mm-hm
Mm-hm
L'ho fatto, uhm, è qualcosa che mi sembra molte persone ignorino
I do, uhm, that's something that I feel like a lot of people neglect
Il che è completamente e profondamente sbagliato, e io parlando da
Which is completely and utterly wrong, and me speaking from
Uh, uomo Afroamericano, so che questa roba è ignorata
Uh, an African-American man, I know that, that stuff is neglected
Tipo nella nostra comunità, hai capito, lo dici a tua madre o a tuo padre
In, like, our community, you know, you tell your mom or your dad
O alla tua zietta, a chiunque, che ti sembra di soffrire d'ansia
Or your auntie, whoever, that you feel like you got anxiety
O tipo di essere depresso, di avere un cazzo di ADD o qualcosa del genere
Or like you got depression, you fucking got ADD or whatever
Ti guarderanno come se fossi pazzo
They gon′ look at you like you crazy
Mm-hm
Mm-hm
Tipo, "Non ce l'hai, vai via, vai via da qui"
Like, "You don′t got that, get out, go, get out of here"
Tipo, come fai a dirmi che non ho niente?
Like, how you gon' tell me I don′t got something?
Questo non è come dovrebbe essere, ma è così
You know, that's not how it should be, but that′s how it is
E questo deve cambiare, e spero di essere una di quelle persone
And that needs to change, and hopefully I'm one of those people
Che potrebbe portare, (sì), quel cambiamento, o almeno
That could bring (yeah, that change, or at least
Iniziare una reazione a catena per qualcun altro che verrà e lo farà dopo di me
Start a chain-reaction for somebody else to come and do it after me
