Traducir a
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Je me penche comme si j'utilisais une aiguille
I′m leanin' like I′m using a needle
Je ferais probablement la fête tout seul parce que je ne m'entends pas avec les gens.
Probably party by myself because I don't fuck with people
La marijuana sous forme de pilules, euphorisante et cérébrale
Marijuana with the pills, euphoric, and cerebral
Je fais tout ça pour chasser le frisson (frisson)
I do it all to chase the thrill (thrill)
Je sais que ce que je fais est illégal
I know what I'm doing′s illegal
Mais rien d'autre n'engourdira ma douleur comme les pilules et le cannabis.
But ain′t nothin' else gon′ numb my pain like the pills and the reefer
J'en ai pris quelques-uns, ils m'ont fait chanter comme Franklin, Aretha
I popped a few, they made me sing like Franklin, Aretha
Je pense qu'ils ont rattrapé mon cerveau (cerveau)
I think they caught up to my brain (brain)
Oh, dis à Perky que j'ai besoin d'elle, sans elle
Oh, tell Perky I need her, without her
Je transpire, je tremble et j'attrape de la fièvre
I get to sweatin', shakin′, and catchin' a fever
Je sais que certaines personnes regrettent d'avoir pris la merde qu'elles ont prise.
I know some people regret takin′ the shit that they've been takin'
Mais bébé, je ne peux pas le supporter, alors je suppose que j'en ai besoin
But, baby, I can′t take it, so I guess I need it
Je vais le garder, ouais, ouais
I′ma keep it, yeah, yeah
Ouais, ouais (woah)
Yeah, yeah (whoa)
Ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, oh
Yeah, aw
Je me penche comme si j'utilisais une aiguille
I'm leanin′ like I'm using a needle
Je ferais probablement la fête tout seul parce que je ne m'entends pas avec les gens.
Probably party by myself because I don′t fuck with people
La marijuana sous forme de pilules, euphorisante et cérébrale
Marijuana with the pills, euphoric, and cerebral
Je fais tout ça pour chasser le frisson (frisson)
I do it all to chase the thrill (thrill)
Je me penche comme si j'utilisais une aiguille
I'm leanin′ like I'm using a needle
Je ferais probablement la fête tout seul parce que je ne m'entends pas avec les gens.
Probably party by myself because I don't fuck with people
La marijuana sous forme de pilules, euphorisante et cérébrale
Marijuana with the pills, euphoric and cerebral
Je fais tout ça pour chasser le frisson (frisson)
I do it all to chase the thrill (thrill)
Oh-woah, oh, ouah-oh-oh
Oh-whoa (oh, whoa-oh-oh)
Oh-woah, oh (oh-woah, oh)
Oh-whoa, oh (oh-whoa, oh)
J'ai besoin de laisser le passé derrière moi
I need to let the past go
Mais mon anxiété est une poignée (l'anxiété est une poignée)
But my anxiety′s a handful (anxiety′s a handful)
Quand je me réveille le matin
When I wake up in the mornin'
Je me penche et embrasse mon bébé, elle tue mon tourment
I lean over and kiss my baby, she kill my torment
Mais une partie de cela est en moi, ça fait mal et ça se cache
But some of it is inside me, it′s hurting and hiding
C'est pour ça que je plane, tellement que personne ne peut me trouver
That's why I get high, so high that no one can find me
Je me penche comme si j'utilisais une aiguille
I′m leanin' like I′m using a needle
Je ferais probablement la fête tout seul parce que je ne m'entends pas avec les gens.
Probably party by myself because I don't fuck with people
La marijuana sous forme de pilules, euphorisante et cérébrale
Marijuana with the pills, euphoric, and cerebral
Je fais tout ça pour chasser le frisson (frisson)
I do it all to chase the thrill (thrill)
Je sais que ce que je fais est illégal
I know what I'm doing′s illegal
Mais rien d'autre n'engourdira ma douleur comme les pilules et le cannabis.
But ain′t nothin' else gon′ numb my pain like the pills and the reefer
J'en ai pris quelques-uns, ils m'ont fait chanter comme Franklin, Aretha
I popped a few, they made me sing like Franklin, Aretha
Je pense qu'ils ont rattrapé mon cerveau
I think they caught up to my brain
