Traducir a
You are being ready in your starting holes
Du stehst in deinen Startlöchern bereit
Say, what are you waiting for the whole time
Sag, worauf wartest du die ganze Zeit?
(…)
Du hoffst schon viel zu lang auf den Moment
(…)
Weißt nicht, woran man den erkennt
(…)
Er ist dir näher als du denkst
(…)
Du sagst andere blockieren dir dein Glück
He is closer to you than you think
Doch keiner außer dir hält dich zurück
(…)
Du musst leben, du wirst nicht gelebt
(…)
Du bleibst halt stehen, wenn du nicht gehst
You say others are blocking your happiness
Nimm mal die Steine aus dem Weg
But nobody except you is holding you back
Warte nicht auf den Startschuss
You have to live, you won't be lived
(…)
You just keeps staying, if you don't go
(…)
Take these stones out if the way
Warte nicht auf das Glück
Don't wait for the signal
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
(…)
Stell dir vor, du machst es wirklich
(…)
Nur nach vorn, nie zurück
Don't wait for luck
Ich warte nicht auf den Startschuss
It doesn't get greener, it doesn't get greener
Ich starte, wann ich will
Imagine you really do it
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
Only ahead, never back
Keine Ahnung, vielleicht irr ich
(…)
Das ist, was ich fühl
I don't wait for the signal
Dein Blick ist frei, ganz bis zum Horizont
I start as soon as I want
Fürs Stehenbleiben schon so weit gekommen
It doesn't get greener, it doesn't get greener
Und es gibt absolut nichts Gutes, außer du gehst los und tust es
(…)
Nach der nächsten Ebbe kommt der Mond
(…)
Ich dachte immer, dass das abgedroschenen klingt
(…)
Besonders wenn das einer für dich singt
(…)
Du darfst alles machen wie du magst
(…)
Denk nicht so viel darüber nach, dann brauchst du keinen anderen Rat
Your view is free, up until the horizon
Warte nicht auf den Startschuss
For remaining to stay, you came real far
Warte nicht auf das Glück
And there is absolutely nothing good, besides you start to go and do it
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
After the next ebb the moon will come
Stell dir vor, du machst es wirklich
(…)
Nur nach vorn, nie zurück
(…)
Ich warte nicht auf den Startschuss
(…)
Ich starte, wann ich will
(…)
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
(…)
Keine Ahnung, vielleicht irr ich
(…)
Das ist, was ich fühl
(…)
Was richtig und falsch ist, ich weiß es doch auch nicht
(…)
Ich schaue von oben aufs Chaos und genieße die Aussicht
(…)
Im schwarz blinken Lichter, wie grüne Laternen
(…)
Unter jeder sitzt jemand, der sich fragt: "Was soll werden?"
(…)
Warte nicht auf den Startschuss
Don't wait for the signal
Warte nicht auf das Glück
Don't wait for luck
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
It doesn't get greener, it doesn't get greener
Stell dir vor, du machst es wirklich
Imagine you really do it
Nur nach vorn, nie zurück
Only ahead, never back
(…)
I don't wait for the signal
Ich warte nicht auf den Startschuss
I start as soon as I want
Ich starte, wann ich will
It doesn't get greener, it doesn't get greener
Grüner wirds nicht, grüner wirds nicht
(…)
Keine Ahnung, vielleicht irr ich
(…)
Das ist, was ich fühl
What is right and what is false, I don't know yet
(…)
I look at the chaos from above and enjoy the view
(…)
Don't wait for the signal
(…)
Don't wait for luck
(…)
It doesn't get greener, it doesn't get greener
(…)
Imagine you really do it
(…)
Only ahead, never back
(…)
I don't wait for the signal
(…)
I start as soon as I want
(…)
It doesn't get greener, it doesn't get greener
(…)
