Traducir a
Você já quebrou um osso?
Have you ever broken a bone?
Qual era o nome da sua professora da terceira série?
What was your teacher′s name in third grade?
Você chora quando filmes te atingem?
Do you cry when movies hit home?
Você odeia sua famílias nos feriados?
Do you hate your family on holidays?
Você já teve uma crise existencial?
Have you ever had an existential crisis?
Você já teve um amante desse jeito?
Have you ever really had a lover like this?
Me diga tudo, eu quero a sua história
Tell me everything, I want your history
Porque podemos ser uma história em construção
'Cause we could be history in the making
Me diga tudo, fale comigo honestamente
Tell me everything, talk to me honestly
Porque podemos ser uma história em construção
′Cause we could be history in the making
Com qual idade você fez sexo?
At what age did you have sex?
Você teve uma fase adolescente com cigarros?
Did you have a teenage phase with cigarettes?
Você alguma vez sente falta da sua ex?
Do you ever miss your ex?
Você tem medo de morrer com uma lista longa de arrependimentos?
Do you have a fear of dying with a long list of regrets?
Um milhão de coisas que você nunca disse?
A million things you never said?
Isso te mantém acordado? Você está pensando nisso quando deitamos na cama?
Does it keep you up? Are you thinking 'bout it when we lay in bed?
Me diga tudo, eu quero a sua história
Tell me everything, I want your history
Porque podemos ser uma história em construção
'Cause we could be history in the making
Me diga tudo, fale comigo honestamente
Tell me everything, talk to me honestly
Porque podemos ser uma história em construção
′Cause we could be history in the making
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
Ah-ha, ha, ah-ha, ha, ah-ha, ha
