Relative Fiction traducción al Portugués

Julien Baker

Traducir a

Meia-noite, você poderia me ver pendurada
Midnight, you could see me dangling
Brilho como o da cereja caindo, agora virou uma chuva
Glow like a cherry falling, now it′s a downpour
E você poderia me ver vencendo a chuva até o térreo
And you could see me racing the rain to the ground floor
Você é a única coisa pela qual eu vou esperar
You're the only thing I′ll wait around for
Quando der a sua hora no trabalho, talvez você poderia me encontrar
Maybe when you get off of work, could you meet me?
Nós poderíamos ir correndo pela rua principal
We could go barreling down on the main street
Você poderia observar enquanto eu corro através dos faróis na estrada
You could try watching while I run through the high-beams

Porque se eu não tivesse um osso malvado no meu corpo
'Cause if I didn't have a mean bone in my body
Eu encontraria outra forma de te causar dor
I′d find some other way to cause you pain
Eu não vou me preocupar em te pedir desculpas
I won′t bother telling you I'm sorry
Por algo que eu vou fazer de novo
For something that I′m gonna do again

Quando eu poderia passar o fim de semana fora bebendo
When I could spend the weekend out on a bender
É melhor ficar insensível ou permanecer afetuosa?
Do I get callous or do I stay tender?
Qual desses é pior e qual o melhor?
Which of these is worse, and which is better?
Morrendo pra mim mesma virtualmente, um massacre
Dying to myself virtually, a massacre

A personagem da invenção de alguém
A character of somebody's invention
Uma mártir em outra peça dramática
A martyr in another passion play
Eu acho que não ligo em perder minha convicção
I guess I don′t mind losing my conviction
Se tudo for uma ficção relativa, de qualquer forma
If it's all relative fiction anyway

Porque eu não preciso de uma salvadora
′Cause I don't need a savior
Eu preciso que você me leve pra casa
I need you to take me home
Eu não preciso da sua ajuda
I don't need your help
Eu preciso que você me deixe em paz
I need you to leave me alone

Eu saí com os alcóolatras no bar
I′m out with the drunks at the bar
Falando mais alto que a banda
Talk over the band
Eu tento me expressar, não consigo entender
I try to express, I can′t understand
Eu toco as teclas com força
I beat at the keys
Eu ensanguento as minhas mãos até você me ouvir
I bloody my hands 'til you hear me
Eu não sou uma de rezar
I′ve got no business praying
Eu cansei de ser a boazinha
I'm finished being good
Agora eu finalmente posso me sentir bem
Now I can finally be okay
Mas não da forma que pensei que devia me sentir
In not the way I thought I should, hmm

Desarrollado por musixmatch