De quoi a‐t‐elle l’air ce soir ? traducción al Inglés

Julien Clerc

Traducir a

One evening when I'm alone
Un soir quand je serai seul
Sadder than a shroud
Plus triste qu′un linceul
I will console myself by asking myself
Je me consolerai en me demandant
How does she look tonight?
De quoi a-t-elle l'air ce soir?

Always so beautiful
Toujours si belle
With this smile
Avec ce sourire
This look so sweet
Ce regard si doux
I will stay there, wondering
Je resterai là, à me demander
How does she look tonight?
De quoi a-t-elle l′air ce soir?

More tenderness in every word
Plus de tendresse à chaque mot
Sweeping away my sadness
Balayant ma tristesse
Your laugh and your eyes so mocking
Ton rire et tes yeux si moqueurs
Will warm my heart
Réchaufferont mon coeur

So ripe, never, ever change
Si mûre, ne change jamais, jamais
Always stay like this
Reste toujours comme ça
Like this in my arms
Comme ça dans mes bras
Because I love
Parce que j'aime
The way you are tonight
Ta façon d'être ce soir

A tenderness in every word
Une tendresse à chaque mot
Sweeping away my sadness
Balayant ma tristesse
Your laugh and your eyes so mocking
Ton rire et tes yeux si moqueurs
Will warm my heart
Réchaufferont mon coeur

So beautiful never, ever changes
Si belle ne change jamais, jamais
Always stay like this
Reste toujours comme ça
Like this in my arms
Comme ça dans mes bras
Because I love
Parce que j′aime
The way you are tonight
Ta façon d′être ce soir
The way you are tonight
Ta façon d'être ce soir
The way you are tonight
Ta façon d′être ce soir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch