Traducir a
Voleva che la chiamassi Venezia
Elle voulait que je l′appelle Venise
Mi vedi
Vous me voyez
Maglia a righe, la voce sottomessa
Maillot rayé, la voix soumise
Come gondoliere
En gondolier
Remando per una ciliegia
Pagayant pour une cerise
Per un bacio
Pour un baiser
Voleva che la chiamassi Venezia
Elle voulait qu'on l′appelle Venise
Che idea divertente
Quelle drôle d'idée
Che idea divertente
Quelle drôle d'idée
Che idea divertente
Quelle drôle d idée
Mi sono sciolto sotto la sua voce squisita
Je fondais sous sa voix exquise
Mi vedi
Vous me voyez
Il cuore sottomesso e l'anima amorevole
Le cœur soumis et l′âme éprise
Da marinaio
En marinier
Se vogliono chiamarsi Venezia
Si elles veulent s′appeler Venise
Quindi prendili sul serio
Prenez-les donc bien au sérieux
Non cercare di trovare di meglio
N'essayez pas de trouver mieux
Per trovare di meglio
De trouver mieux
Per trovare di meglio
De trouver mieux
Poi è fuggita
Puis elle a fui
Senza le sue valigie
Sans ses valises
Verso nebbie meno misteriose
Vers des brouillards peu mystérieux
A volte sognava banchi di ghiaccio
Parfois elle rêvait de banquises
Allora preferì il furioso Tarzan
Puis préférait Tarzan furieux
Io con il cuore legato alla maglietta
Moi le cœur noué dans ma chemise
Do sempre quello che posso
Je donne toujours ce que je peux
Voleva che la chiamassi Venezia
Elle voulait que je l′appelle Venise
Occhi inzuppati, lombi rotti
Les yeux trempés, les reins brisés
La spina dorsale sottomessa
L'échine soumise
Sul passo
En marchepied
Pendente come la torre di Pisa
Me penchant comme la tour de Pise
Per un bacio
Pour un baiser
Voleva che la chiamassi Venezia
Elle voulait qu′on l'appelle Venise
Che idea divertente
Quelle drôle d′idée
Che idea divertente
Quelle drôle d'idée
Che idea divertente, hey, hey
Quelle drôle d'idée, hey, hey
Che idea divertente
Quelle drôle d′idée
Oh questo è vero
Ah c′est vrai
