Traducir a
In stormy weather
Par temps d′orage
On guitars
Sur les guitares
And when they rage
Et quand font rage
The millibars
Les millibars
When the music takes my mind
Quand la musique me prend la tête
The world can spit its storm
Le monde peut cracher sa tempête
I do not care
Moi, je m'en fous
In case of gusts
En cas d′rafales
My heart is racing
Mon cœur chavire
There are no more stops
Y a plus d'escale
The pianos turn
Les pianos virent
When this rhythm takes my head
Quand cette rythmique me prend la tête
I'm going to brave the storm
Je m'en vais braver la tempête
Yes, I don't care
Oui, je m′en fous
I hear a whole baroque concert
J′entends tout un concert baroque
And everything else, I don't care
Et tout le reste, je m'en moque
When music takes me in its arms, ah, ah
Quand la musique me prend dans ses bras, ah, ah
I'm going crazy
J′deviens fou
But I don't care
Mais je m'en fous
But when the thunder
Mais quand l′tonnerre
False my compass
Fausse ma boussole
It tenses the nerves
Ça tend les nerfs
From my G string
D'ma corde de sol
Sometimes I wish it would stop
Quelquefois, j′voudrais qu'ça s'arrête
When it hits me with trumpets
Quand ça me cogne à coups d′trompette
But I don't care
Mais je t′en fous
A cargo of notes, a whole stock
Un cargo de notes, tout un stock
My heart is heavy, my soul is in tatters
J'ai le cœur gros, l′âme en loques
I no longer recognize the top from the bottom, ah, ah
Je n'reconnais plus le haut du bas, ah, ah
I don't care
Ça je m′en fous
But it drives me crazy
Mais ça m'rend fou
Beware of the scrapyard
Gare à la casse
It hits, it cracks
Ça cogne, ça craque
It bangs, it bangs
Ça bing, ça claque
It beats, it hits
Ça bat, ça tape
It pitches, it hits
Ça tangue, ça frappe
It rolls, it shocks
Ça roule, ça choque
It's moving, it's pawing
Ça boule, ça piaffe
King Kong, pif, paf
King Kong, pif, paf
Ouch, ouch, ah...
Aïe, aïe, ah
AIE Aie Aie
Aïe, aïe, aïe
I lose consciousness
Je perds conscience
Mute
Mets la sourdine
I would like silence
J′voudrais l'silence
Mandolins
Les mandolines
My poor heart, my poor head
Mon pauvre cœur, ma pauvre tête
Goodbye to the horn of trumpets
Adieu le klaxon des trompettes
Who drives me crazy
Qui m'rend fou
But when I calm down to drop anchor
Mais quand j′me calme pour jeter l′ancre
When it's over, I miss it
Quand c'est fini, ça me manque
All this music that takes me in its arms
Toute cette musique qui m′prend dans ses bras
I feel alone without this baroque concert
J'me sens seul sans c′concert baroque
And everything else, I don't care
Et tout le reste, je m'en moque
When music takes me in its arms, ah, ah
Quand la musique me prend dans ses bras, ah, ah
I do not care
Moi, je m′en fous
I don't care about everything
J'me fous d'tout
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
I don't care about everything
J′me fous d′tout
Beware of the scrapyard
Gare à la casse
King Kong, pif, paf
King Kong, pif, paf
Ouch, ouch, ah...
Aïe, aïe, ah
It hits, it cracks
Ça cogne, ça craque
It bangs, it bangs
Ça bing, ça claque
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)
It beats, it hits
Ça bat, ça tape
It pitches, it hits
Ça tangue, ça frappe
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)
It rolls, it shocks
Ça roule, ça choque
It's moving, it's pawing
Ça boule, ça piaffe
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)
King Kong, pif, paf
King Kong, pif, paf
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)
King Kong, pif, paf
King Kong, pif, paf
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)
King Kong, pif, paf
King Kong, pif, paf
Ouch, ouch, ah (beware of the scrapyard)...
Aïe, aïe, ah (gare à la casse)...