Traducir a
What if I ever told you
Et si jamais je vous disais
Which makes all my regrets
Ce qui fait tous mes regrets
Mes regrets
Mes regrets
The despair of my nights
Le désespoir de mes nuits
And the emptiness of my life
Et le vide de ma vie
Of my life
De ma vie
Of my poor life
De ma pauvre vie
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n′ai vu qu'une fois
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n′ai vu qu'une fois
How can you be in love
Comment peut-on être amoureux
Of a white shadow with blue eyes?
D'une ombre blanche aux yeux bleus?
With blue eyes
Aux yeux bleus
I will give paradise
Je donnerai le paradis
So as not to find oblivion
Pour ne pas trouver l′oubli
And oblivion
Et l′oubli
In my poor life
Dans ma pauvre vie
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n'ai vu qu′une fois
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n'ai vu qu′une fois
That evening it was cool
Ce soir-là, il faisait frais
I wasn't very well covered, it's true
J'étais peu couvert il est vrai
I think I was dreaming
Je crois bien que je rêvais
A dream that I will never cherish
Un rêve que jamais, je ne caresserai
And I abandon the greyhounds
Et j′abandonne les lévriers
To their weary gait
À leur démarche lassée
Compassed
Compassée
And to the fury of an evil wind
Et aux fureurs d'un vent mauvais
I abandon all my regrets
J'abandonne tous mes regrets
Mes regrets
Mes regrets
All my beautiful regrets
Tous mes beaux regrets
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n′ai vu qu′une fois
The girl on the veranda
La fille de la véranda
That I only saw once
Que je n'ai vu qu′une fois
