La nuit c’est tous les jours traducción al Inglés

Julien Clerc

Traducir a

And I go out and I go out
Et je sors, et je sors
As soon as evening falls
Sitôt le soir tombé
It's always better outside
C′est toujours mieux dehors
It's always on
C'est toujours allumé
That I adore, that I adore
Que j′adore, que j'adore
These animated signs
Ces enseignes animées
Beautiful like semaphores
Belles comme des sémaphores
Guiding the castaways
Guidant les naufragés

My love, I always love
Mon amour, j'aime toujours
The sun, but there you go
Le soleil, mais voilà
Night is every day
La nuit, c′est tous les jours
Since the nights without you
Depuis les nuits sans toi
Night is every day
La nuit, c′est tous les jours
What's the point of going to bed?
À quoi bon se coucher?
Night is every day
La nuit, c'est tous les jours
As well enjoy
Autant en profiter

And I go out and I go out
Et je sors, et je sors
I never want to go home
Je veux jamais rentrer
Arrive safely
Arriver à bon port
So poorly accompanied
Si mal accompagné
Am I wrong, am I wrong
Ai-je tort, ai-je tort
To spoil myself so much?
De tellement me gâcher?
To try so hard
De faire tellement d′efforts
For so little to forget you?
Pour si peu t'oublier?

My love, I always love
Mon amour, j′aime toujours
The sun, but there you go
Le soleil, mais voilà
Night is every day
La nuit, c'est tous les jours
Since the nights without you
Depuis les nuits sans toi
Night is every day
La nuit, c′est tous les jours
What's the point of going to bed?
À quoi bon se coucher?
Night is every day
La nuit, c'est tous les jours
As well enjoy
Autant en profiter

And I go out and I go out
Et je sors et je sors
To go out is to forget myself
Sortir, c'est m′oublier
Go to the decor
Aller dans le décor
That sound of breaking glass
Ce bruit de verre brisé
Then I sleep, yes, I sleep
Puis, je dors, oui, je dors
To sleep is to forget
Dormir, c′est oublier
That I no longer have a body
Que je n'ai plus de corps
That even my bed scares me
Que même mon lit m′effraie

My love, I always love
Mon amour, j'aime toujours
The sun, but there you go
Le soleil, mais voilà
Night is every day
La nuit, c′est tous les jours
Since the nights without you
Depuis les nuits sans toi
Night is every day
La nuit, c'est tous les jours
What's the point of going to bed?
À quoi bon se coucher?
Night is every day
La nuit, c′est tous les jours
Might as well enjoy it, my love
Autant en profiter, mon amour

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch