Traducir a
He told his son what the world was like
Il disait à son fils comment était le monde
How was life
Comment était la vie
Then he placed his finger on a world map
Puis, il posait son doigt sur une mappemonde
We will go this way
Nous irons par ici
It was oceans, sea and shore
C′était des océans, la mer et le rivage
The wonderful country
Le pays merveilleux
His son listened to him
Son fils l'écoutait
Read on his face
Lisait sur son visage
Then he closed his eyes
Puis, il fermait les yeux
It's just a song, don't think it's sad
Ce n′est qu'une chanson, ne la croyez pas triste
Ta-ba-da-da-da-da, we walk like this
Ta-ba-da-da-da-da, on se promène ainsi
We believe that we are moving forward, we know that we exist
On croit que l'on avance, on sait que l′on existe
Ta-ba-da-da-da-da with "buts", "ifs"
Ta-ba-da-da-da-da avec des "mais", des "si"
He got old, he didn't travel
Il est devenu vieux, il n′a pas voyagé
The father with his son
Le père avec son fils
Because we constantly put off until tomorrow without moving
Car, on remet sans cesse à demain sans bouger
Like fireworks
Comme un feu d'artifice
Which would not burst into the sky where without noise
Qui n′éclaterait pas dans le ciel où sans bruit
Towards the sheets, we slip
Vers les draps, on se glisse
And then we look at each other, one day we changed
Et puis on se regarde, un jour on a changé
A warm coat
Une chaude pelisse
It's just a song, don't think it's sad
Ce n'est qu′une chanson, ne la croyez pas triste
Ta-ba-da-da-da-da, we walk like this
Ta-ba-da-da-da-da, on se promène ainsi
We believe that we are moving forward, we know that we exist
On croit que l'on avance, on sait que l′on existe
Ta-ba-da-da-da-da with "buts", "ifs"
Ta-ba-da-da-da-da avec des "mais", des "si"
At the bottom of a large garden
Au fond d'un grand jardin
Father tells his son what life was like
Le père dit a son fils comment était la vie
The miracle of the days where sometimes it slips
Le miracle des jours où quelques fois se glisse
A little poetry
Un peu de poésie
Then he takes her hand, Ulysses' journey
Puis il lui prend la main, le voyage d'Ulysse
Tomorrow it will be him
Demain, ce sera lui
And both are silent until the morning ends
Et tous les deux se taisent que le matin finisse
But the son grew up
Mais le fils a grandi
It's just a song, don't think it's sad
Ce n′est qu′une chanson, ne la croyez pas triste
Ta-ba-da-da-da-da, we walk like this
Ta-ba-da-da-da-da, on se promène ainsi
We believe that we are moving forward, we know that we exist
On croit que l'on avance, on sait que l′on existe
Ta-ba-da-da-da-da with "buts", "ifs"
Ta-ba-da-da-da-da avec des "mais", des "si"
Ta-ba-da-da-da-da with "buts", "ifs"
Ta-ba-da-da-da-da avec des "mais", des "si"
