Les Séparés traducción al Inglés

Julien Clerc

Traducir a

Don't write, I'm sad and I want to die
N′écris pas, je suis triste et je voudrais m'éteindre
Beautiful summers, without you, it's love without a torch
Les beaux étés, sans toi, c′est l'amour sans flambeau
I closed my arms which cannot reach you
J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t′atteindre
And knocking on my heart is knocking on the tomb
Et frapper à mon cœur, c′est frapper au tombeau

Don't write, let's only learn to die to ourselves
N'écris pas, n′apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Ask only God, only you if I loved you
Ne demande qu′à Dieu, qu'à toi si je t′aimais
Deep in your silence, listening that you love me
Au fond de ton silence, écouter que tu m'aimes
It's hearing the sky without ever going up there
C'est entendre le ciel sans y monter jamais

Don't write, I fear you, I'm afraid of my memory
N′écris pas, je te crains, j′ai peur de ma mémoire
She kept your voice that often calls me
Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent
Do not show living water to those who cannot drink it
Ne montre pas l′eau vive à qui ne peut la boire
A dear writing is a living portrait
Une chère écriture est un portrait vivant

Don't write these two words that I no longer dare to read
N'écris pas ces deux mots que je n′ose plus lire
It seems that your voice spreads them on my heart
Il semble que ta voix les répand sur mon cœur
That I see them shine through your smile
Que je les vois briller à travers ton sourire
It seems that a kiss imprints them on my heart
Il semble qu'un baiser les empreint sur mon cœur

Don't write, let's only learn to die to ourselves
N′écris pas, n'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Ask only God, only you if I loved you
Ne demande qu′à Dieu, qu′à toi si je t'aimais
Deep in your silence, listening that you love me
Au fond de ton silence, écouter que tu m′aimes
It's hearing the sky without ever going up there
C'est entendre le ciel sans y monter jamais

Do not write
N′écris pas

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch