Traducir a
You
Toi
Who peoples everything
Qui peuples tout
Of your youth and your joy
De ta jeunesse et de ta joie
Who sees ghosts
Qui vois des fantômes
In the night, behind you
Dans la nuit, derrière toi
And who hears the fragrant song of the Azure
Et qui entends le chant parfumé de l′Azur
Get away from me
Va-t'en de moi
Don't stand there and watch
Ne reste pas là à regarder
The dead branches of the rose bush
Les branches mortes du rosier
Who will no longer give flowers
Qui ne donnera plus de fleurs
Seek the horizon of love
Cherche l′horizon de l'amour
Who says the dream and the reason
Qui dit le rêve et la raison
To love
D'aimer
Moi
Moi
Who gave up
Qui ai renoncé
For a long time at the Splendor
Depuis longtemps à la Splendeur
My arms are broken
J′ai les bras brisés
To tear so many hearts
À tant déchirer de coeurs
May yours fall from my hands
Que le tien me tombe des mains
Get away from me
Va-t′en de moi
In your life I will be the best
Dans ta vie je serai le meilleur
A little dew from the past
Une petite rosée du passé
Which will soon evaporate
Qui va bientôt s'évaporer
Like the most beautiful poem
Comme le plus beau des poèmes
Is the one we forgot
Est celui qu′on a oublié
Get away from me
Va-t'en de moi
In your life I will be the best
Dans ta vie je serai le meilleur
A little dew from the past
Une petite rosée du passé
If you manage to forget me
Si tu parviens à m′oublier
Like the most beautiful poem
Comme le plus beau des poèmes
Is the one we forgot
Est celui qu'on a oublié
In your life I will be the best
Dans ta vie je serai le meilleur
A little dew from the past
Une petite rosée du passé
Which will soon evaporate
Qui va bientôt s′évaporer
Like the most beautiful poem
Comme le plus beau des poèmes
Is the one we forgot
Est celui qu'on a oublié
