Nos chères maisons traducción al Inglés

Juliette Gréco

Traducir a

When I was a sheet metal worker
À l′époque où j'étais tôlière
Of a little brothel that we closed
D′un petit bordel qu'on a fermé
I spent whole days
Je passais des journées entières
Read Baudelaire and Mallarmé
À lire Baudelaire et Mallarmé

On Saturdays, some assistant teachers
Le samedi, quelques sous-maîtresses
That I had known in season
Que j'avais connues en saison
Came to bring me their tenderness
Venaient m′apporter leur tendresse
And news of their homes
Et des nouvelles de leurs maisons

Where have the brothels gone?
Où sont passées les maisons closes
Where I flowed such sweet days?
Où je coulais des jours si doux?
I had a rosy complexion then
J′avais alors un teint de rose
And one was at my knees
Et l'on était à mes genoux

I meet my boarders
Je rencontre mes pensionnaires
-Poor children!- On the boulevard
Pauvres enfants, sur le boulevard
They work alone
Elles travaillent en solitaires
And their smile is hard to see
Et leur sourire fait peine à voir

I take them for a drink
Je les amène prendre un verre
From grenadine to the local bar
De grenadine au bar du coin
They content me with their miseries
Elles me content leurs misères
Alas! Our beautiful days are so far away!
Hélas, nos beaux jours sont si loin

Where have the brothels gone?
Où sont passées les maisons closes
Where I flowed such sweet days?
Où je coulais des jours si doux?
I had a rosy complexion then
J′avais alors un teint de rose
And one was at my knees
Et l'on était à mes genoux

A friend, very rich and very tender
Un ami très riche et très tendre
Who adores me for twenty years
Qui m′adore depuis 20 ans
One day finally understood
Un jour a fini par comprendre
And made my heart happy
Et m'a rendu le cœur content

Instead of the cozy house
Au lieu de la maison douillette
Where we came to buy happiness
Où l′on venait acheter du bonheur
He wants to offer me to La Villette
Il veut m'offrir à La Villette
A cinema for amateurs
Un cinéma pour amateurs

Where have the brothels gone?
Où sont passées les maisons closes
Where I flowed such sweet days?
Où je coulais des jours si doux?
I had a rosy complexion then
J'avais alors un teint de rose
And at my house, you were at home
Et chez moi, vous étiez chez vous

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch