Traducir a
Julio Iglesias
JULIO IGLESIAS
There are tears on the way
LÁGRIMAS TIENE EL CAMINO
There never was a man so free
Nunca hubo hombre tan libre,
or as strong as him.
nunca tan fuerte como él.
His soul made him free
Libre le hizo su alma,
his faith made him strong.
fuerte le hizo su fe.
His walking was slow
Su caminar era lento
and so were his words
y sus palabras también,
and, homeless, crying he went away.
y, vagabundo, llorando, se fue.
He'd talk about:
Hablaba de
love and freedom.
amor y libertad.
Nothing
Nada jamás
could ever keep him in place.
le pudo sujetar.
There are tears on the way
Lágrimas tiene el camino
that a homeless-man has left:
que el vagabundo dejó:
Lost sorrow
Llanto perdido
that the wind took away.
que el viento alejó.
Through the towns that he'd pass by
Por los pueblos que pasaba,
in all of them he spoke about
en todos ellos contó
what hungriness teaches him
lo que el hambre le enseñaba
and the thirstiness that he went through.
y de la sed que pasó.
But no one would listen
Pero nadie le escuchaba
and they'd laugh at him.
y se reían de él,
and, homeless, crying he went away.
y, vagabundo, llorando, se fue.
Oh, no, no, no...
Oh, no, no, no...
I will never forget him.
Jamás le olvidaré.
He'd talk about:
Hablaba de:
Hungriness and thirstiness.
el hambre y la sed.
There are tears on the way
Lágrimas tiene el camino
that a homeless-man has left:
que el vagabundo dejó:
Lost sorrow
Llanto perdido
that the wind took away.
que el viento alejó.
There are tears on the way
Lágrimas tiene el camino
that a homeless-man has left:
que el vagabundo dejó:
Lost sorrow
Llanto perdido
that the wind took away.
que el viento alejó.
