Mit Tränen in den Augen ist man blind traducción al Francés

Julio Iglesias

Traducir a

Regarde, le soleil est toujours au-dessus de toi
Schau, die Sonne steht noch immer über dir
Les fleurs fleurissent encore devant la porte
Die Blumen blühen noch immer vor der Tür
Et le ciel est bleu
Und der Himmel ist blau

Écoutez, les enfants jouent dans la cour arrière.
Hör, die Kinder spielen hinten auf dem Hof
Les radios fonctionnent depuis les fenêtres ouvertes
Aus offnen Fenstern klingen Radios
Parce que le monde n'est pas gris
Weil die Welt ist nicht grau

Regarde, la vieille dame à qui personne ne parle
Schau, die alte Dame, mit der keiner spricht
N'oubliez pas vos pigeons aujourd'hui
Vergisst auch heute ihre Tauben nicht
Là, dans le parc, elle s'arrête
Dort im Park bleibt sie steh′n

Regarde, le monde continue de tourner comme avant
Schau, die Welt, sie dreht sich weiter wie vorher
Et cela vous semble dénué de sens et vide
Und scheint sie dir auch sinnlos und leer
Elle est toujours belle
Sie ist immer noch schön

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Tu ne vois pas comment les choses sont réellement
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Et je me sens tellement infiniment seule, seule, seule
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein, allein, allein

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Alors donne-moi ta main comme à un enfant
Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind
Et laisse-moi être avec toi
Und lass mich bei dir sein

Regarde ce qui s'est passé, ça t'a rendu heureux et égal
Schau, was war, das hat dich froh und gleich gemacht
Tu as dansé, tu as ri avec lui
Du hast getanzt, du hast mit ihm gelacht
Maintenant tout est fini
Nun ist alles vorbei

Mais ce qui était, vit dans la mémoire
Doch, was war, lebt fort in der Erinnerung
Prends-le comme un cadeau, ne demande pas pourquoi
Nimm es als ein Geschenk, frag nicht warum
Tu es jeune, tu es libre
Du bist jung, du bist frei

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Tu ne vois pas comment les choses sont réellement
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Et je me sens tellement infiniment seule, seule, seule
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein, allein, allein

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Alors donne-moi ta main comme à un enfant
Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind
Et laisse-moi être avec toi
Und lass mich bei dir sein

Regarde, les étoiles brillent toujours la nuit
Schau, die Sterne strahlen immer noch bei Nacht
Et tout ce qui te rend triste aujourd'hui
Und alles, was dich heute traurig macht
C'est un rêve qui passe
Ist ein Traum, der vergeht

Écoute, je veux t'aider, je veux être à tes côtés.
Schau, ich will dir helfen, will zu dir steh'n
Vous ne devez plus voir le monde si sombre
Du darfst die Welt nicht mehr so düster seh′n
Parce que je suis avec toi
Weil ja ich bei dir bin

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Tu ne vois pas comment les choses sont réellement
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind
Et je me sens tellement infiniment seule, seule, seule
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein, allein, allein

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Tu ne vois pas comment les choses sont réellement
Man sieht nicht wie die Dinge wirklich sind
Et je me sens tellement infiniment seule, seule, seule
Und fühlt sich nur so grenzenlos allein, allein, allein

Cependant, avec des larmes dans les yeux, tu es aveugle
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind
Tu ne vois pas comment les choses sont réellement
Man sieht nicht, wie die Dinge wirklich sind

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch