Traducir a
All of you
Tout de toi
time to get to know you
Le temps d′apprendre à te connaître
and you will have left me maybe
Et tu m'auras quitté peut-être
I wanted All of you
Je voulais tout de toi
indifferent to appear
Indifférent pour le paraître
I read your letters a thousand times
J′ai relu mille fois tes lettres
when you were no longer there
Quand tu n'étais plus là
All of you
Tout de toi
dreams of your teenage years
Des rêves de ton adolescence
until you know what you're thinking
Jusqu'à savoir à quoi tu penses
I wanted All of you
Je voulais tout de toi
I was spying your eyes silently
J′espionnais tes yeux en silence
I prayed GOD in your absence
Je priais Dieu en ton absence
that he brings you back to me
Qu′il te ramène à moi
All of you
Tout de toi
I have the music of your laugh
J'ai la musique de ton rire
as a souvenir in me
En souvenir en moi
I locked you in my heart
Je t′ai enfermé dans mon cœur
you the most beautiful of my flowers
Toi, la plus jolie de mes fleurs
You see!
Tu vois
All of you
Tout de toi
I was jealous of the love I felt sometimes
J'ai été jaloux de l′amour que j'éprouvais parfois
Like Harpagon on his treasure
Comme Harpagon sur son trésor
I want you again and again to me
Je te veux encore et encore à moi
All of you
Tout de toi
from your ankles to your hair
De tes chevilles à tes cheveux
from your lies to your confessions
De tes mensonges à tes aveux
I wanted All of you
Je voulais tout de toi
of the least emotion that passes
De la moindre émotion qui passe
to this thrill when you kiss me
À ce frisson quand tu m′embrasses
I kept everything I think
J'ai tout gardé, je crois
All of you
Tout de toi
I have the music of your laugh
J'ai la musique de ton rire
as a souvenir in me
En souvenir en moi
I locked you in my heart
Je t′ai enfermé dans mon cœur
you the most beautiful of my flowers
Toi, la plus jolie de mes fleurs
You see!
Tu vois
All of you
Tout de toi
I was jealous of the love I felt sometimes
J′ai été jaloux de l'amour que j′éprouvais parfois
Like Harpagon on his treasure
Comme Harpagon sur son trésor
I want you again and again to me
Je te veux encore et encore à moi
All of you
Tout de toi
I have the music of your laugh
J'ai la musique de ton rire
as a souvenir in me
En souvenir en moi
I locked you in my heart
Je t′ai enfermé dans mon cœur
you the most beautiful of my flowers
Toi, la plus jolie de mes fleurs
You see!
Tu vois
All of you
Tout de toi
I was jealous of the love I felt sometimes
J'ai été jaloux de l′amour que j'éprouvais parfois
Like Harpagon on his treasure
Comme Harpagon sur son trésor
I want you again and again to me
Je te veux encore et encore à moi
All of you
Tout de toi
