Vida traducción al Inglés

Julio Iglesias

Traducir a

No one chooses his family
Nadie escoge a su familia
or his race when his born,
O a su raza cuando nace
nor whether he'll be rich, poor, good, bad,
Ni el ser rico, pobre, bueno, malo
a brave one or a coward.
Valiente o cobarde
We are born because of the decision
Nacemos de una decisión
that was not consulted with us
Donde no fuimos consultados
and no one can promise us who we will be.
Y nadie puede prometernos resultados

When we are born we don't know
Cuando nacemos no sabemos
even our name,
Ni siquiera nuestro nombre
nor which will be our footpath,
Ni cual será nuestro sendero
neither what the future hides.
Ni lo que el futuro esconde
Between christening and funeral
Entre el bautizo y el entierro
everyone finds his way
Cada cual hace un camino
and with his decisions - his destination.
Y con sus decisiones, un destino

We are one more deck of cards
Somos una baraja más
of the game that someone else has started,
De un juego que otro ha comenzado
and each of us will bet
Y cada cual apostará
with the hand he has inherited.
Según la mano que ha heredado
Life is the door
La vida es una puerta
where they don't charge you for the entrance
Donde no te cobran por la entrada
and the soul is the ticket that while you live
Y el alma es el tiquete que al vivir
they rip every time you pay.
Te rasgan cuando pagas

And every step leaves a footprint,
Y cada paso crea una huella
and every footprint is a history,
Y cada huella crea una historia
and every past day is a star
Y cada ayer es una estrella
on the sky of the memory,
En el cielo de la memoria
and the tide of time brings and takes away
Y la marea del tiempo
our contradictions,
Lleva y trae nuestras contradicciones
(…)
Y entre el regreso y despedida
(…)
Cicatrizan los errores

(…)
Y cada amigo es la familia
(…)
Que escogemos entre extraños
(…)
Y entre la espera y el encuentro
(…)
Uno aprende con los años

And every friend is a family
Que solamente a la conciencia
that we choose among strangers,
Nuestro espíritu responde
and between waiting and meeting
Y que una cosa es ser varón
over the years one learns
Y otra es ser hombre

that only conscience
Nadie escoge a su familia
of our spirit responds,
O a su raza cuando nace
and that one thing is to be a male
O el ser bueno, malo, lindo, feo
and another - to be a man.
Inocente o culpable
(…)
Del nacimiento hasta la muerte
(…)
Toda vida es una cuesta
(…)
De nuestra voluntad depende la respuesta

No one chooses his family
Sueño con un mundo diferente
or his race when his born,
Donde nuestro amor nunca se acabe
nor whether we'll be good, bad, pretty, ugly
Donde nunca desechemos la razón de los demás
innocent or guilty.
Donde jamás olvidemos dar la mano
From the birth until the death
Al que se queda atrás
the whole life is a slope,
(…)
what we'll do depends on our willpower.
(…)

I dream about a different world,
Sueño con un mundo diferente
where our love would never end,
Donde nuestro amor nunca se acabe
where we would never ignore the rights of others,
Y quien sepa más de todo que lo enseñe a los demás
where we would never forget to give a helping hand
Para que todos sepamos
to the one who was left behind.
De la vida siempre un poquito más

I dream about a different world,
Sueño con un mundo diferente
where our love would never end,
Donde nuestro amor nunca se acabe
(…)
Y dejar a nuestra tierra
(…)
Mejor que cuando a ella entramos
(…)
Con la esperanza de un niño
(…)
Y ese calor del verano

so that we all would know
Sueño con un mundo diferente
a little more about life.
Donde nuestro amor nunca se acabe
(…)
Y quien nada sepa tenga una oportunidad

I dream about a different world,
(…)
where our love would never end,
(…)
and to leave our Earth
(…)
being better than it was when we came,
(…)
with the hope of a child
(…)
and this summer heat.
(…)

I dream about a different world,
(…)
where our love would never end,
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch