Traducir a
Je te construirai un château dans les nuages
Ich bau Dir ein Schloss, das in den Wolken liegt
Je te construirai un château dans les nuages
Ich bau Dir ein Schloss, das in den Wolken liegt
Nous rêvons dans l'herbe et pouvons voir le ciel
Wir liegen träumend im Gras und könn′n den Himmel sehen
Et les nuages blancs nous dépassent et le temps s'arrête
Und weiße Wolken zieh'n an uns vorbei und die Zeit bleibt steh′n
Le soleil se couche à l'horizon et nous restons éveillés pendant un long moment
Am Horizont geht die Sonne unter und wir sind lange noch wach
Nous ne savons pas tous les deux où aller ce soir.
Wir wissen beide nicht wohin heute Nacht
Je te construirai un château dans les nuages
Ich bau Dir ein Schloss, das in den Wolken liegt
Je suis ton pilote qui t'emmènera dans le ciel
Ich bin dein Pilot, der dich in den Himmel fliegt
Pour toi je fais tout, tout ce qu'il y a
Für dich tu ich alles, alles was es nur gibt
Mais je n'ai qu'un château qui se trouve dans les nuages
Doch ich hab nur ein Schloss, das in den Wolken liegt
Tu me regardes et tu dis : Je ne te crois pas
Du schaust mich an und sagst: "Ich glaub Dir nicht nicht"
Mhmm, il n'y a pas de château là-haut dans les nuages
Mhmm, das gibt doch da oben kein Schloss, das in den Wolken liegt
Aucun de nous n'a besoin d'un lit à baldaquin pour préserver notre bonheur
Wir brauchen beide auch kein Himmelbett, das unser Glück bewahrt
Mais s'il te plaît, dis-le-moi encore ce soir
Doch bitte sag es mir noch mal heute Nacht
Je te construirai un château dans les nuages
Ich bau Dir ein Schloss, das in den Wolken liegt
Je suis ton pilote qui t'emmènera dans le ciel
Ich bin dein Pilot, der dich in den Himmel fliegt
Pour toi je fais tout, tout ce qu'il y a
Für dich tu ich alles, alles was es nur gibt
Mais je n'ai qu'un château qui se trouve dans les nuages
Doch ich hab nur ein Schloss, das in den Wolken liegt
Je te construirai un château (je te construirai un château) qui est dans les nuages (qui est dans les nuages)
Ich bau Dir ein Schloss (ich bau dir ein Schloss), das in den Wolken liegt (das in den Wolken liegt)
Je suis ton pilote (pilote) qui t'emmènera au paradis (te fera voler au paradis)
Ich bin dein Pilot (Pilot), der dich in den Himmel fliegt (in den Himmel fliegt)
Pour toi je fais tout, tout ce qu'il y a (tout ce qu'il y a)
Für dich tu ich alles, alles, was es nur gibt (alles, was es nur gibt)
Mais je n'ai qu'un château qui se trouve dans les nuages
Doch ich hab nur ein Schloss, das in den Wolken liegt
Mais je n'ai qu'un château qui se trouve dans les nuages
Doch ich hab nur ein Schloss, das in den Wolken liegt
