Traducir a
Pédales lancées comme si tu m'aimais ou pas
Throwing pedals like do you love me or not
J'ai la tête qui tourne et je ne sais pas quand m'arrêter.
Head is spinning and it don′t know when to stop
Parce que tu as dit pour toujours , chérie, le pensais-tu vraiment ou pas ?
Cause you said forever babe did you mean it or not
Attendez, attendez
Hold on hold on
Tu me laisses en vu, chérie, mais je reçois quand même le message.
You leave me on read babe but I still get the message
Au lieu d'une ligne, ce sont 3 points, mais je peux les relier.
Instead of a line its 3 dots but I can connect em
Et si ça ne va pas, bébé
And if it ain't right babe
Tu sais que je le respecte.
You know I respect it
Mais si vous avez besoin de temps, prenez votre temps.
But if you need time just take your time
Chérie, je comprends, je comprends, je comprends
Honey I get it I get it I get it
La façon dont tu m'as complètement en tête
The way you got me all in my head
Je crois que je te préférerais dans mon lit
Think I′d rather you in my bed
Quoi que ce soit, tu sais que je peux le supporter.
Whatever it is you know I can take it
Je compte les jours, combien de jours ?
I'm counting the days how many days
À bientôt
Til I can see you again
Envoyer des baisers, genre est-ce que tu vas les attraper ou pas ?
Blowing kisses like will you catch 'em or not
Je suis Cupidon avec des flèches, bébé, je tente ma chance, mmm
I′m Cupid with arrows babe I′m just shooting my shot mhmm
Si je pouvais entrer, envoyez-moi une épingle.
If I could get in drop me a pin
Montez à bord et venez par ici
Hop in the — and come over
Je ne veux pas être amis, juste du contact peau à peau.
Don't wanna be friends just skin to skin
Je veux me rapprocher de plus en plus.
I wanna get closer and closer and closer
La façon dont tu m'as complètement en tête
The way you got me all in my head
Je crois que je te préférerais dans mon lit
Think I′d rather you in my bed
Quoi que ce soit, tu sais que je peux le supporter.
Whatever it is you know I can take it
Je compte les jours, combien de jours ?
I'm counting the days how many days
À bientôt
Til I can see you again
Tu m'as touché en plein cœur.
You got me all in my feelings
Et tu m'as fait ressentir tout ce que j'ai ressenti.
And you got me all I′ve been all in my feelings
Et tu me fais flancher à chaque fois
And you got me all weak in my knees every time
Parce que tu m'as fait ressentir tout mon émotion.
Cause you got me all, all in my feelings
La façon dont tu m'as complètement en tête
The way you got me all in my head
Je crois que je te préférerais dans mon lit
Think I'd rather you in my bed
Quoi que ce soit, tu sais que je peux le supporter.
Whatever it is you know I can take it
Je compte les jours, combien de jours ?
I′m counting the days how many days
À bientôt
Til I can see you again
